[identity profile] lingvik.livejournal.com posting in [community profile] m_sch

В продолжение темы, начатой в этом посте: http://community.livejournal.com/m_sch/252702.html

В стихотворном фельетоне Быкова "Проплаченные" ( http://www.stringer.ru/publication.mhtml?Part=48&PubID=10329 ) есть такие строки:

Помню, когда-то я был помоложе, но нынче в стране победил троглодит.

С одной стороны - ничего особенного в словосочетании "когда-то я был помоложе" нет, любой так мог бы сказать. С другой же стороны - известно ведь, что Быков является давним почитателем Щербакова.  Даже в одной из своих баллад его упомянул. Так что не знаю, что и думать...

Date: 2009-10-08 12:13 am (UTC)
From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com
Когда Быков был помоложе
Он медленно-медленно спускался с горы
И тоже имел коня.

Date: 2009-10-08 04:21 am (UTC)
From: [identity profile] starogitnosti.livejournal.com
Именно у Быкова и именно в стихотворных фельетонах - ох, частенько щербаковщина проскакивает))) Наряду с бродскизмами и проч.


Вот из последнего: "Я не бог, не царь, не герой, не фрик, я простой человек толпы. Так и жил бы я, но в какой-то миг у меня завелись клопы. Они пили кровь и терзали плоть, и намерены были впредь. Я не мог их химией побороть и уже не хотел терпеть..."

Тут щербаковизмы на всех уровнях. На содержательном - таки да, почти что "откуда же столько враз и именно в этот час?". На риторическом - зачин почти калька с "Я точно знаю, что значит масса, нет, я не доктор и не профессор". На синтаксическом - заглядение просто: "и намерены были впредь" чего стоит! Рифмовки - "Плоть - впредь - побороть - терпеть" отчетливо напоминают щербаковский почерк, впрочем, у МЩ это от Бродского. Наконец, ритм - в чистом виде "Мой несчастный друг, господин НН".

Date: 2009-10-08 05:34 am (UTC)
From: [identity profile] ta-samaja.livejournal.com
медленно, не часто и не всласть, не для души

Date: 2009-10-08 06:17 am (UTC)
From: [identity profile] bykov.livejournal.com
У Ахматовой этот ритм, разумеется, тоже от Щербакова. "От кладбища направо пылил пустырь, а налево текла река".

Date: 2009-10-08 07:03 am (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
Ср. также "Я ведь известен корыстью и жадностью" - "известен я и ревностью и честностью" :)

Date: 2009-10-08 07:12 am (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
Размер, пожалуй, не слишком редкий, но вместе с содержанием вызывает в памяти скорее "Королеву материка" (http://www.bards.ru/archives/part.php?id=17865) Галича.

Date: 2009-10-08 08:15 am (UTC)
From: [identity profile] starogitnosti.livejournal.com
"Ментально", как сказал бы Витёк Акашин из "Козленка в молоке";)

Date: 2009-10-08 09:17 am (UTC)
From: [identity profile] zaglyanula.livejournal.com
Странно, что вы ещё не привыкли.))

:)

Date: 2009-10-08 05:53 pm (UTC)
From: [identity profile] avrorova.livejournal.com
Приговор выносится по совокупности косвенных улик.

Date: 2009-10-08 06:37 pm (UTC)
From: [identity profile] bykov.livejournal.com
Ср. также: "Я помню чудное мгновенье" -- "Мгновенье, ты так прекрасно". "Все счастливые семьи счастливы одинаково" -- "Мы только одиноки одинаково". "Он сам причиной, что там повис" -- "Повис над морем туман безжалостный".

Date: 2009-10-08 07:59 pm (UTC)
From: [identity profile] prividenie-ja.livejournal.com
Это два разных ритма.

Date: 2009-10-08 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] prividenie-ja.livejournal.com
Ну - постмодернизм на марше, о чём думать-то? Мало ли кто кого вскользь цитирует (вдоль, поперёк и наизнанку). "...И вообще за выражение лица..."

Вы как хотите, мне - странно.

Date: 2009-10-09 01:27 am (UTC)
From: (Anonymous)
Ой, здорово Вы так про "мгновенья" заприметили!!!
Вот же око зоркое!!!
Юморка бы Вам еще...

Date: 2009-10-09 02:47 am (UTC)
From: (Anonymous)
Да всё понятно, просто у людей бзик: считают, что вы шибко завидуете Щербакову...

:)

Date: 2009-10-09 03:57 am (UTC)
From: [identity profile] avrorova.livejournal.com
Кто б спорил -- Щербаков в одной строфе умудряется процитировать десятерых, и не думаю, чтобы это его хоть немного смущало. И нас тоже...

Date: 2009-10-09 09:52 am (UTC)
From: [identity profile] hudson-bay.livejournal.com
лично в этом примере не вижу никакого подражания, но если в других местах оно есть, не вижу ничего криминального. оно может быть и подсознательно, во-первых, "мы то, что мы любим" (едим) (не знаю, кто автор)
во-вторых, "крадите. важно не откуда украл, а куда" (Годар).

Date: 2009-10-09 01:46 pm (UTC)
From: [identity profile] zaglyanula.livejournal.com
Совершенно согласна.

Date: 2009-10-09 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] hudson-bay.livejournal.com
извините, я не корила вас, я в контексте общей дискуссии.
влияния не может не быть, но только не на уровне отдельно взятой строчки, а, наоборот, на уровне мировоззрения, вкусов, понимания сути вещей.

Date: 2009-10-12 01:28 pm (UTC)
From: [identity profile] pohjois-sika.livejournal.com
"Краду. В наш век один ленивый не крадет."

Date: 2009-10-12 01:30 pm (UTC)
From: [identity profile] pohjois-sika.livejournal.com
"Когда на трон воссядет зверь."

Profile

m_sch: (Default)
Информация о МЩ

January 2026

S M T W T F S
    123
4567 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 08:10 pm
Powered by Dreamwidth Studios