Ковчег неутомимый
Mar. 10th, 2005 11:25 amЗадумался вдруг над этим текстом, который пою уже много лет. Почему ковчег плывёт, а не идёт? Поговорил на эту тему с компетентным собеседником. Тот возразил, что "плывёт" тоже правомерно в тех случаях, когда это говорится не от лица мореходов, а, скажем, наблюдателем с берега за плывущим кораблём. И что эстетика этой песни допускает это употребление, оно и логичней здесь и благозвучней. Я задумался. И вчера, наконец, разобрался с ситуацией. Оказывается речь ведётся от лица уже умерших матросов (или в крайнем случае находящися при смерти), которые не управляют ковчегом. То есть плывёт он без их активного участия. И всё сразу встало на свои места.
no subject
Date: 2005-03-10 08:37 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-10 10:46 am (UTC)"идет"
Date: 2005-03-10 10:57 am (UTC)Re: "идет"
Date: 2005-03-10 11:03 am (UTC)Re: "идет"
Date: 2005-03-10 11:15 am (UTC)Зачем? Некуда да и незачем Ною было управлять ковчегом. Косвенно это понятно из Книги - "И остановился ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, на горах Араратских" - не "остановил Ной ковчег", не "привел Ной ковчег".
Re: "идет"
Date: 2005-03-10 11:19 am (UTC)http://www.oval.ru/enc/59589.html
Ковчег судном не является, и поэтому идти не может
Date: 2005-03-10 11:23 am (UTC)Библейский ковчег - это действительно, не корабль, а скорее плавучий сосуд для сохранения Ноя с семейством и всякими тварями по родам их (ну, конечно, "всякой по паре твари...")
Re: Ковчег судном не является, и поэтому идти не может
Date: 2005-03-10 12:07 pm (UTC)Re: Ковчег судном не является, и поэтому идти не может
Date: 2005-03-10 01:10 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-10 03:20 pm (UTC)