О буквальном прочтении
Jan. 24th, 2007 02:59 pmЯ, конечно, понимаю, что это неправильно. Но несколько недель изредка ко мне приходит вопрос: есть "немецкие" имена: Карл, Фридрих, Вильгельм. А вот это вот: "... такой же немец я, как ты - шумер...", - на какое такое "шумерское" имя ссылается? В смысле, как звали главного инженера. До словаря имён ещё не добрался, а в словаре заморских слов уже смотрел. "Не даёт ответа".
no subject
Date: 2007-01-24 12:29 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-24 12:43 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-24 01:08 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-24 02:47 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-24 08:40 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-24 10:03 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-24 10:42 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-25 11:27 am (UTC)no subject
Date: 2007-01-25 12:32 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-25 02:00 pm (UTC)Вот еще стационар загадка - зачем?
Да, наверное, все же - ухабы, лужи - у нас :)
no subject
Date: 2007-01-25 04:25 pm (UTC)Есть такой интересный эффект - иногда какое-то случайное слово воспринимается как ключевое, и возникает странная глухота - к другим ключевым. По себе замечал.
no subject
Date: 2007-01-25 04:27 pm (UTC)Кстати, у меня была в этой песне хорошая "ослышка", мне показалось, что это у фонарщика "работа тоже сутки через трое". Очень отражало нашу ухабно-лужную действительность, между прочим.
no subject
Date: 2007-01-25 04:28 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-25 05:16 pm (UTC)Все эти совецкие реалии могут быть запавшими в память синонимами аналогичных западных понятий.
Тут скорее ухабы насторожат :) Да, и кузня, конечно - но, опять же, наш колорит лежит на поверхности, а что там держат в секрете в той же Германии, нам неведомо :)
Нет, подумав дважды, я склоняюсь к российскому варианту. И все же неоднозначности, неоднозначности... ;)
no subject
Date: 2007-01-25 05:19 pm (UTC)(это для коллекции ослышек ;) )
no subject
Date: 2007-01-25 06:04 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-26 02:11 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-26 02:38 pm (UTC)В разделе о декорациях прямо не сказано, где все это происходит (возможно, как и для Вас, для автора очевидно, что у нас ;) ), потом Ф. сравнивается с призраком который бродит "по Европе" (!) (в том, что рожден у нас, сомневаться не приходтся :) ) Каменный гость, хоть и пушкинский, все-таки тоже иностранец. Это по поводу географии.
В целом работа мне понравилась :)
no subject
Date: 2007-01-26 03:24 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-26 05:28 pm (UTC)"УХАБ ... впадина, выбоина по зимней дороге, или по летней, в распутицу; ... Старой бабе и на печи ухабы. ... Ухабистая дорога, разбитая.... кони все ступают в один след, и делают выбоину, отчего дорога ухабится."
Т.е. это ямки на проезжей части дороги, идущий вынужден их обходить - не заметить невозможно, т.к. обычно в них скапливается вода - вот и лужи :)
Кстати, насчет щетины - неужели действительно кто-то бреется перед тем, как пойти домой? Некоторые и на работу-то не всегда... :) Или он такой аккуратный "немец", благодаря имени? :)
no subject
Date: 2007-01-29 09:55 am (UTC)Кстати, насчет щетины - неужели действительно кто-то бреется перед тем, как пойти домой? Некоторые и на работу-то не всегда... :)
Некстати. Сутки через двое работает -- охрана. Подумайте эту мысль.
no subject
Date: 2007-01-29 10:35 am (UTC)Ну, сутки. Но бриться на работе... Я знаю многих, кто раз в неделю бреется - и евреев, и русских ;)