Рассудите нас, люди
Mar. 31st, 2016 03:13 pmЕсли совсем уж формально, то содержание поста к основной теме нашего сообщества не подходит. Но поскольку М.Щ. всегда, когда его спрашивали, называл Новеллу Матвееву, наряду с Юрием Кимом и Булатом Окуджавой, своими любимыми сочинителями песен, оказавшими на него большое влияние, то я осмеливаюсь обратиться со следующим рассказом и, соответственно, просьбой.
Некоторое время тому назад я в ФБ осмелился заспорить с одним уважаемым бардом, профессиональным знатоком русского языка и его тонкостей, об одной песне Новеллы Матвеевой. Вернее сказать, сначала о песне (на музыку В.Берковского, с перекорёженными и урезанными словами Н.Матвеевой), а потом уж и о собственно стихотворении.
Вот оно:
Мы заспорили о том, что же говорит автор, Новелла Матвеева, и как она оценивает искусство. Мой собеседник утверждал, что в этом стихотворении Н.Матвеева подвергает критике британскую колониальную политику и её воспевателя Киплинга. А я, взращённый на песнях М.Щ., упирался и говорил, что не могла Н.Матвеева так думать, и что она в этом стихе вообще никаких оценок не ставит.
В общем, разошлись мы.
Что думаете, граждане? Может быть, у меня и в самом деле наводки, и я все песни Н.Н., равно как и Ю.К. и Б.О. поневоле слушаю так, как будто их написал Щербаков?
Некоторое время тому назад я в ФБ осмелился заспорить с одним уважаемым бардом, профессиональным знатоком русского языка и его тонкостей, об одной песне Новеллы Матвеевой. Вернее сказать, сначала о песне (на музыку В.Берковского, с перекорёженными и урезанными словами Н.Матвеевой), а потом уж и о собственно стихотворении.
Вот оно:
Песни КиплингаСтих, как на мой взгляд, совершенно чудесный. Песня с музыкой - наоборот, но сейчас не о ней речь.
Ты похлопывал гиен дружески по спинам,
Родственным пожатием жало кобры жал,
Трогал солнце и луну потным карабином,
Словно прихоти твоей мир принадлежал.
Кроткий глобус по щеке потрепав заранее,
Ты, как столб заявочный, в землю вбив приклад,
Свил поэзии гнездо в той смертельной ране,
Что рукою зажимал рядовой солдат.
Песня - шагом, шагом, под британским флагом.
Навстречу - пальма пыльная плыла издалека;
Меж листами - кровь заката, словно к ране там прижата
С растопыренными пальцами рука.
( Read more... )
Мы заспорили о том, что же говорит автор, Новелла Матвеева, и как она оценивает искусство. Мой собеседник утверждал, что в этом стихотворении Н.Матвеева подвергает критике британскую колониальную политику и её воспевателя Киплинга. А я, взращённый на песнях М.Щ., упирался и говорил, что не могла Н.Матвеева так думать, и что она в этом стихе вообще никаких оценок не ставит.
В общем, разошлись мы.
Что думаете, граждане? Может быть, у меня и в самом деле наводки, и я все песни Н.Н., равно как и Ю.К. и Б.О. поневоле слушаю так, как будто их написал Щербаков?