Рассудите нас, люди
Mar. 31st, 2016 03:13 pmЕсли совсем уж формально, то содержание поста к основной теме нашего сообщества не подходит. Но поскольку М.Щ. всегда, когда его спрашивали, называл Новеллу Матвееву, наряду с Юрием Кимом и Булатом Окуджавой, своими любимыми сочинителями песен, оказавшими на него большое влияние, то я осмеливаюсь обратиться со следующим рассказом и, соответственно, просьбой.
Некоторое время тому назад я в ФБ осмелился заспорить с одним уважаемым бардом, профессиональным знатоком русского языка и его тонкостей, об одной песне Новеллы Матвеевой. Вернее сказать, сначала о песне (на музыку В.Берковского, с перекорёженными и урезанными словами Н.Матвеевой), а потом уж и о собственно стихотворении.
Вот оно:
Мы заспорили о том, что же говорит автор, Новелла Матвеева, и как она оценивает искусство. Мой собеседник утверждал, что в этом стихотворении Н.Матвеева подвергает критике британскую колониальную политику и её воспевателя Киплинга. А я, взращённый на песнях М.Щ., упирался и говорил, что не могла Н.Матвеева так думать, и что она в этом стихе вообще никаких оценок не ставит.
В общем, разошлись мы.
Что думаете, граждане? Может быть, у меня и в самом деле наводки, и я все песни Н.Н., равно как и Ю.К. и Б.О. поневоле слушаю так, как будто их написал Щербаков?
Некоторое время тому назад я в ФБ осмелился заспорить с одним уважаемым бардом, профессиональным знатоком русского языка и его тонкостей, об одной песне Новеллы Матвеевой. Вернее сказать, сначала о песне (на музыку В.Берковского, с перекорёженными и урезанными словами Н.Матвеевой), а потом уж и о собственно стихотворении.
Вот оно:
Песни КиплингаСтих, как на мой взгляд, совершенно чудесный. Песня с музыкой - наоборот, но сейчас не о ней речь.
Ты похлопывал гиен дружески по спинам,
Родственным пожатием жало кобры жал,
Трогал солнце и луну потным карабином,
Словно прихоти твоей мир принадлежал.
Кроткий глобус по щеке потрепав заранее,
Ты, как столб заявочный, в землю вбив приклад,
Свил поэзии гнездо в той смертельной ране,
Что рукою зажимал рядовой солдат.
Песня - шагом, шагом, под британским флагом.
Навстречу - пальма пыльная плыла издалека;
Меж листами - кровь заката, словно к ране там прижата
С растопыренными пальцами рука.
Брось! Не думай, Томми, о родимом доме;
Бей в барабан! Бей в барабан!
Эй, Томми, не грусти!
Слава - слева, слава - справа,
Впереди и сзади - слава,
И забытая могила - посреди...
Но, прихрамывая, шел Томми безучастный,
Без улыбки, без души, по земле чужой,
И смутили Томми слух музыкой прекрасной,
Чтоб с улыбкой умирал, убивал - с душой.
И взлетела рядом с пулей, со снарядом
Песенка: о добрых кобрах, о дневных нетопырях,
Об акулах благодарных, о казармах светозарных
И о радужных холерных лагерях.
Сколько, сколько силы в этой песне было!
Сколько жизни...в честь могилы! Сколько истины - для лжи!
(Постижим и непостижен, удержал - так отпусти же,
Отпусти нас или крепче привяжи!)
Песня! Все на свете дышит песней;
Ветер, гомон гонга, говор Ганга, мерный шаг слона...
Да не спеть нам ни единой, ни единой - лебединой,
Ибо в песню вся планета впряжена.
...Ноги черные сложив, как горелый крендель,
На земле сидит факир - заклинатель змей.
Встала кобра как цветок, и на пестрой флейте
Песню скорби и любви он играет ей.
Точно бусы в три ряда, у него на шее
Спит гремучая змея; зло приглохло в ней.
Властью песни быть людьми могут даже змеи,
Властью песни из людей можно делать змей.
...Так прощай, могучий дар, напрасно жгучий!
Уходи! Э, нет! Останься! Слушай! Что наделал ты? -
Ты, нанесший без опаски нестареющие краски
На изъеденные временем холсты!
1961
Мы заспорили о том, что же говорит автор, Новелла Матвеева, и как она оценивает искусство. Мой собеседник утверждал, что в этом стихотворении Н.Матвеева подвергает критике британскую колониальную политику и её воспевателя Киплинга. А я, взращённый на песнях М.Щ., упирался и говорил, что не могла Н.Матвеева так думать, и что она в этом стихе вообще никаких оценок не ставит.
В общем, разошлись мы.
Что думаете, граждане? Может быть, у меня и в самом деле наводки, и я все песни Н.Н., равно как и Ю.К. и Б.О. поневоле слушаю так, как будто их написал Щербаков?
no subject
Date: 2016-03-31 12:41 pm (UTC)А по вашему Щербаков оценок не ставит?
no subject
Date: 2016-03-31 12:42 pm (UTC)Мне кажется, осуждение британской колониальной политики вообще и Киплинга в частности - это совсем не про Матвееву. А песня, скорее, о том, что "когда б вы знали, из какого сора" и т.д. В конце концов, после любой эпохи остаются могилы, про которые когда-то некому будет вспомнить. И искусство. Смерть, разрушение - это всеобщая, неизбежная участь, и для истории не так уж важно, погиб ли человек, лежащий в могиле, от смертельной раны, нанесенной штыком солдата, вдохновленного песней. Или от укуса гремучей змеи, на которую не нашлось своего заклинателя, опять же, со своей песней. Да и сам этот убитый не так уж важен: смерть не минует ни солдата, ни заклинателя, ни змею. А вот песня может жить долго, даже вечно, и выходит так, что только она и важна для истории.
no subject
Date: 2016-04-03 01:43 pm (UTC)no subject
Date: 2016-03-31 01:33 pm (UTC)no subject
Date: 2016-03-31 04:49 pm (UTC)no subject
Date: 2016-03-31 06:25 pm (UTC)Отделение поэта от этики окружающего мира, она его хорошо понимала. И всегда демонстрировала. Особенно сейчас, ярко видно - она не потеряла поэтического дара, не стала как Мориц.
no subject
Date: 2016-03-31 10:11 pm (UTC)no subject
Date: 2016-04-03 12:46 pm (UTC)no subject
Date: 2016-04-03 01:45 pm (UTC)no subject
Date: 2016-03-31 07:37 pm (UTC)...
Словно сахарный пожар, снег вершин пылает,
А ущелье веселей винных погребов.
О, надкусанный Восток, цепи Гималаев,
Точно в мякоти плодов оттиски зубов…
А по сути - никогда не задумывался, но на первом уроне восприятия звучит для меня именно как осуждение Киплинга за воспевание того, что он воспевал.
no subject
Date: 2016-03-31 10:18 pm (UTC)no subject
Date: 2016-04-03 12:12 pm (UTC)no subject
Date: 2016-04-03 02:04 pm (UTC)Поэтому всё время стих как бы дёргается. Отпусти! - Нет, привяжи - Уходи - Останься!
no subject
Date: 2016-03-31 07:53 pm (UTC)no subject
Date: 2016-04-03 02:15 pm (UTC)no subject
Date: 2016-04-03 09:39 pm (UTC)Сколько жизни...в честь могилы! Сколько истины - для лжи!
...Точно бусы в три ряда, у него на шее
Спит гремучая змея; зло приглохло в ней.
Властью песни быть людьми могут даже змеи,
Властью песни из людей можно делать змей.
Про "преходящи":
...Так прощай, могучий дар, напрасно жгучий!
Уходи! Э, нет! Останься! Слушай! Что наделал ты? -
Ты, нанесший без опаски нестареющие краски
На изъеденные временем холсты!
no subject
Date: 2016-04-02 03:06 pm (UTC)Песня Берковского замечательна вполне - в контексте своего времени, когда она появилась и (несколько позже) когда я ее впервые услышал; перестраивать эту оценку на сию минуту неохота, да и незачем. Есть в песне двойственность - с одной стороны, киплинговская романтика, с другой - разоблачение, без разоблачения было никак. В стихе, мне кажется, разоблачение преобладает.
Кто проводил обрезание исходного текста - не знаю, но получилось удачно, в смысле - песня удалась. О правомочности таких действий над текстом можно спорить, НМ - не единственная, кто пострадал от нехороших корёжителей, примеры, видимо, можно не перечислять.
no subject
Date: 2016-04-03 02:10 pm (UTC)Уж больно много изменений в песне по сравнению с исходными стихами. И некоторая разухабистость и ... как это... ну, когда пляшут в присядку...
Получается как бы картина "Тёркин на привале", что ли. А если присовокупить выкидывание из песни очень важных для стихотворения картин, которыми поэт просто заворожён...
Ну, не знаю.
no subject
Date: 2016-04-04 03:48 pm (UTC)Но музыка все-таки хороша. Вполне можно всё стихотворение спеть на этот мотив. Совершенно непонятно, зачем Берковскому понадобилось кромсать, да еще так топорно.
no subject
Date: 2016-04-05 08:47 am (UTC)Осмелюсь предположить, что это стихотворение на этот мотив не спеть. Всё-таки у Берковского плясовая лирическая получилось - красивая, конечно, и у костра, и в электричке, да и просто так мурлыкать приятно.
Я бы даже, если бы мог, придумал бы, о чём могла бы быть песня на этот мотив. Хм.
no subject
Date: 2016-04-05 08:56 am (UTC)При случае с готовностью спел бы...
no subject
Date: 2016-04-05 09:46 am (UTC)Это чисто конкретная кадриль. С присвистом и привизгом. И-их! Трам-пам-пам!
А идти под неё строем - не получается. Волей-неволей на присядку переходишь, с третьей строки.
Сам пробовал.
no subject
Date: 2016-04-04 10:16 pm (UTC)Текст стихотворения порезан в ней до неузнаваемости, до потери смысла. Потеряна вся поэтическая тема, а осталось прямолинейно-советское осуждение колониальной политики. Но мелодия привлекает, этого у Берковского не отнять.
no subject
Date: 2016-04-05 08:43 am (UTC)У меня так с песнями Вероники Долиной. Всегда очень хотелось, чтобы она пела по-французски. Чудесные песни были бы.
А у МЩ - ровно обратно. Чем больше вдумываешься в текст и его вроде бы как начинаешь понимать, тем больше открывается волшебство мелодии.
Но это - только моя точка зрения, и я её даже не всегда разделяю.
no subject
Date: 2016-04-03 12:29 pm (UTC)no subject
Date: 2016-04-03 02:13 pm (UTC)Вроде бы этого нет. Смерть и смерть. Почему гадость? Почему "отжившее"?
Нет у Киплинга воспевания гадости, нигде нет. Есть солдатские стихи и песни.
no subject
Date: 2016-04-03 05:20 pm (UTC)no subject
Date: 2016-04-03 06:37 pm (UTC)У Новеллы Матвеевой нет никаких оценок. Они называет вещи по имени - но не оценивает их. Все эти "могилы" и "лжи" - это точные названия, но никак не обзывательства.
А вот "гадость" - это совсем другое слово. Это оценка, отношение. Ну так у поэта (что у Киплинга, что у Н.Матвеевой) оценки вообще встречаются очень редко. Посмотрите, как она точно заканчивает стихотворение: там не говорится, что холсты какие-то не такие. Они просто изъеденные временем (как любая сущность, связанная со смертю). А на них поэт кладёт вечные, нестареющие краски. Причм без опаски (хотя я не очень понимаю, какая тут может быть опаска).
no subject
Date: 2016-04-03 09:25 pm (UTC)no subject
Date: 2016-04-05 08:44 am (UTC)