Быстров2, или примечания экспертов
Jun. 22nd, 2009 03:38 pm(помогите-е-е!)
В апреле, да, но был этот весь сыр-бор не первого, а второго.
И прямо сидел кассир, и глядел в упор, но он не узнал Быстрова.
Узнаешь тут, когда в потолок палят, пугают огнём и дымом,
И в пятнах на злоумышленнике бушлат, и шапка-ушанка дыбом.
С пальбой Быстров, положим, пересолил, но взял-таки куш, затейник.
И вышел цел – не вывели, полон сил и с полной ушанкой денег.
И лишь тогда, а вовсе не до того, не загодя, не в начале
Напали скорбь и оторопь на него. Но не на того напали!
Теперь он знал, что зло иногда не зло, а только такое слово,
Что сбросит он камуфляж, освежит чело, и мы не найдём Быстрова.
Что с космосом и с собою разлад уже его не гнетёт, не бесит.
Вся тяжесть лишь в оболочке, а не в душе: душа ничего не весит.
Неясно, как в итоге взбрело ему (такому теперь иному)
Свернуть, пусть не к реке, но к некоему, действительно, водоёму.
Плохой свидетель – лодочник-инвалид, под сорок, уже в маразме,
Ни на одном наречии не говорит, по-португальски разве.
Насчёт лекарств и якобы в пузырьках дающих свободу гранул.
Положим, был пузырёк, но без ярлыка, и тоже как в воду канул.
Пока спасибо сыщикам и на том, что, денно трудясь и нощно,
Нашли тот самый, кажется, водоём. Или такой же точно.
В апреле, да, но был этот весь сыр-бор не первого, а второго.
И прямо сидел кассир, и глядел в упор, но он не узнал Быстрова.
Узнаешь тут, когда в потолок палят, пугают огнём и дымом,
И в пятнах на злоумышленнике бушлат, и шапка-ушанка дыбом.
С пальбой Быстров, положим, пересолил, но взял-таки куш, затейник.
И вышел цел – не вывели, полон сил и с полной ушанкой денег.
И лишь тогда, а вовсе не до того, не загодя, не в начале
Напали скорбь и оторопь на него. Но не на того напали!
Теперь он знал, что зло иногда не зло, а только такое слово,
Что сбросит он камуфляж, освежит чело, и мы не найдём Быстрова.
Что с космосом и с собою разлад уже его не гнетёт, не бесит.
Вся тяжесть лишь в оболочке, а не в душе: душа ничего не весит.
Неясно, как в итоге взбрело ему (такому теперь иному)
Свернуть, пусть не к реке, но к некоему, действительно, водоёму.
Плохой свидетель – лодочник-инвалид, под сорок, уже в маразме,
Ни на одном наречии не говорит, по-португальски разве.
Насчёт лекарств и якобы в пузырьках дающих свободу гранул.
Положим, был пузырёк, но без ярлыка, и тоже как в воду канул.
Пока спасибо сыщикам и на том, что, денно трудясь и нощно,
Нашли тот самый, кажется, водоём. Или такой же точно.
no subject
Date: 2009-06-22 05:02 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-22 05:04 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-23 06:22 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-23 05:05 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-23 06:27 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-23 01:52 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-23 09:09 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-23 01:45 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-23 02:17 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-23 02:58 pm (UTC)no subject
Всё, пора на пенсию.
no subject
Date: 2009-06-25 02:59 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-23 06:46 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-23 02:33 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-23 07:20 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-23 08:41 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-23 01:39 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-23 02:25 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-23 02:27 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-23 02:36 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-23 03:07 pm (UTC)Я там чётко услышала "к": но к некоему, действительно, водоёму.
no subject
Date: 2009-06-23 03:15 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-23 04:31 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-27 02:36 am (UTC)Спасибо за расшифровку!