[identity profile] a-bugaev.livejournal.com posting in [community profile] m_sch
По ходу обсуждения игры с грамматическим первым, вторым и третьим лицом всплыла тема рамки, границы между мирами. Я это вижу примерно так.

Во-первых, есть слушатель песни (или читатель текста).

В тексте может быть изображена картина (как в "Балтийских волнах"), и тут мы обнаруживаем первую рамку, отделяющую мир текста от мира слушателя (зрителя).

Либо же в тексте существует лирический герой (ЛГ) со своим высказыванием (рассказом). Тогда первая рамка - вокруг ЛГ, она отделяет его от слушателя. Речь ЛГ описывает вторую картину ("Есть океан, которым брежу я"), и тоже с рамкой вокруг нее.

Тогда получается три мира (мир слушателя, мир ЛГ, мир рассказа), разделенные двумя рамками. Сам ЛГ при этом расположен в пространстве между первой и второй рамками. Если ЛГ рассказывает только о мире внутри второй рамки, то обычно сам он затенён, слышен лишь его голос. Но иногда он выходит из тени и что-то произносит через границу миров, обращаясь либо к слушателю (через внешнюю рамку), либо к персонажу (через внутреннюю - "эй, кхмер").

Взять, к примеру, Chinatown. Все, что там описывается, происходит внутри второй рамки (в сумерках китайского квартала). Сам ЛГ, стоя в тени между первой и второй рамкой, рассказывет о происходящем, а потом, на секунду выступив из тени, прямо обращается к слушателю ("... чем нас с тобою"). Мир внутри второй рамки постепенно удаляется, как будто камера отъезжает и захватывает все больший пространственный и временной масштаб.

Более сложный случай, когда ЛГ сам является действующим лицом внутри второй рамки. При этом ЛГ одновременно и персонаж в том нарисованном мире, и сам же рассказывает о нем (и тогда лучше различать роли ЛГ-расказчика и ЛГ-персонажа). В особо сложных ситауциях образуется целая система этих рамок и экранов, как в кино, где сначала зритель смотрит на некую картину, а затем камера отступает, становится видна рамка и оказывается, что та предыдущая картина была изображена на экране второго порядка, который расположен внутри изображенной картины, и так далее, причем в каждой рамке не только свое пространство, но и свое время (к примеру, прошлое, детство). ЛГ может пересекать эти рамки, входить внутрь их ("А часа через два ни с того, ни с сего, на дворе постоялом я встречу его"), смотреть на своё изображение со стороны ("Но кто, смотри, вон там? По всем статьям я сам"). А в песне "Это не я" ЛГ-расказчик смотрит на ЛГ-персонажа, разглядывающего фотографии ЛГ-персонажа второго порядка, причем все они отказывются от отождествления со своим изображением.

В финале может произойти выход из рамки ("и тут я ставлю точку с запятой"), свертывание внутреннего пространства ("Марш - под нож монтёрский, на верстак монтажный, плоский как ладонь") или даже случиться взрыв всей системы рамок и экранов ("вспышка рвет пастораль в куски коротким замыканьем").

----
P.S. По-хорошему нужно бы тут подтянуть какой-нибудь литературоведческий инструментарий, с фокализацией, амплификацией, хронотопом, автонимической речью и т.п. Но я не умею, может, специалисты напишут...

Date: 2010-01-29 01:40 pm (UTC)
From: [identity profile] leonid-b.livejournal.com
Тогда получается что-то невероятное: песня Щербакова оказывается не только собственно песней (что тоже очень непросто), но ещё и каким-то сложным... кинематографом, что ли.
И впечатление, которое мы от неё получаем, сознательно или без этого, является одновременно литературным, музыкальным и зрительным. Да таким зрительным, по сравнению с которым все современные ухищрения материального кинематографа - семечки и мелочёвка.
С ума сойти.

Date: 2010-01-29 03:31 pm (UTC)
From: [identity profile] oduvan4iki.livejournal.com
вообще рехнуться.

Date: 2010-01-30 12:08 am (UTC)
From: [identity profile] lingvik.livejournal.com
Разбор очень умный и вдумчивый. Но чтоб определить, насколько данный рамочный приём характерен именно для МЩ, насколько Щербаков уникален в создании таких "рамочных" структур, стоило бы с такой точки зрения проанализировать хотя бы десяток других поэтов.

Date: 2010-01-31 07:31 pm (UTC)
From: [identity profile] zaglyanula.livejournal.com
В этом - не уникален)) Ещё Пушкин в "Евгении Онегине" постоянно встревал по ходу текста (наверняка и он не первый).

Увы, Татьяна увядает,
Бледнеет, гаснет и молчит!
Ничто ее не занимает,
Ее души не шевелит.
Качая важно головою,
Соседи шепчут меж собою:
Пора, пора бы замуж ей!..
Но полно. Надо мне скорей
Развеселить воображенье
Картиной счастливой любви.
Невольно, милые мои,
Меня стесняет сожаленье;
Простите мне: я так люблю
Татьяну милую мою!

В принципе, те же рамки, о которых говорит a_bugaev.

Date: 2010-01-29 02:01 pm (UTC)
From: [identity profile] rezoner.livejournal.com
Очень точно. Вы читали мою статью про "Chinatown"? Я там как-то это пропустил.

Подарок литературоведам

Date: 2010-01-29 04:07 pm (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
Очень интересно. Стоило бы развить идею.

Date: 2010-01-29 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] walking_iris.livejournal.com
практически не сомневаюсь, что в роли "чужеземца" из Chinatown выступает сам Щербаков.

Не всё передается грамматическими лицами.

Date: 2010-01-29 09:11 pm (UTC)
From: [identity profile] leonid-b.livejournal.com
Нет, не получается. Лирический герой этой песни описывает чужеземца и его поведение и мысли.

Date: 2010-01-29 10:14 pm (UTC)
From: [identity profile] walking_iris.livejournal.com
почему не получается?

Date: 2010-01-30 02:46 am (UTC)
From: [identity profile] a-markevich.livejournal.com
Лирический герой, он же автор, примеряет на себя роль чужеземца, и в конце обращается то ли к себе, то ли к слушателю с предложением "а тебе кто не велит, несчастный?". А на роль реального чужеземца походит Бродский, который как раз в Нью Йорке и жил.

Date: 2010-01-30 02:48 am (UTC)
From: [identity profile] a-markevich.livejournal.com
Кстати, попробуйте эту песню не петь, а нараспев, немного гнусаво, продекламировать с интонациями Бродского.

Date: 2010-01-30 08:54 am (UTC)
From: [identity profile] walking_iris.livejournal.com
может быть, и такая версия. Но "почему не получается" - что-то нет ответа.

Date: 2010-01-30 09:25 am (UTC)
From: [identity profile] avrorova.livejournal.com
У меня, как и у вас, получается:)...

Date: 2010-01-30 09:29 am (UTC)
From: [identity profile] walking_iris.livejournal.com
хоть где-то мы сходимся :)

Date: 2010-01-30 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] avrorova.livejournal.com
А обычно нет?:)

Date: 2010-01-30 10:01 am (UTC)
From: [identity profile] walking_iris.livejournal.com
в "контактных" дискуссиях мы, скорее, по разные стороны баррикад :)

Date: 2010-01-30 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] avrorova.livejournal.com
Какие могут быть баррикады между любителями Щербакова?:)

Date: 2010-01-30 10:07 am (UTC)
From: [identity profile] walking_iris.livejournal.com
математические, синтаксические.. самые разные :)

Date: 2010-01-31 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] a-markevich.livejournal.com
Я полагаю, что ответ на то, почему "не получается" мог бы дать Леонид, в первую очередь, но, поскольку Леонид молчит, а я с этим утверждением согласен, уточню свою позицию.

Чужеземец в данном случае явный эмигрант, а не турист. На это указывает, например, "я тоже, видимо, врасту". Так не может думать визитер. Щербаков в Америке не эмигрант, хотя и бывает регулярно. Повествование ведется от имени человека, который не стал эмигрантом о том, кто стал, при этом повествователь размышляет о своей судьбе, как бы она могла сложиться иначе.

Profile

m_sch: (Default)
Информация о МЩ

January 2026

S M T W T F S
    123
4567 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 05:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios