К разговору о критике со знаком минус
Nov. 26th, 2011 09:58 amПродолжая разговор о критике со знаком минус, хочу предложить для обсуждения несколько примеров неудачного, на мой взгляд, словоупотребления в сочинениях МЩ.
- "...верен ли вздох" ("верен" здесь сильно режет слух)
- "...что же мы будем не пить" (какой-то неестественный оборот)
- "Кто тебе сплел" (так, кажется, не говорят - говорят "наплел")
- "...открыватели многих истин" ("многих" - неудачное в этом контексте слово, так и хочется чем-то заменить - на "новых", например)
- "...для всемерной борьбы со злом" ("всемерной борьбы" сильно отдает каким-то канцеляризмом и казенщиной, что совершенно не вяжется с общим настроем песни)
- "...по параболе Лобачевского" (в поэзии еще и не то встречается, но в данном случае такое словосочетание дает повод заподозрить автора в математической безграмотности, и именно это подозрение как раз и неприятно)
- "...он же последний, да" (это "да", пожалуй, слишком уж нарочито вставлено для рифмы и размера)
Ну и, наконец, трудно произносимое "Оно не то, чтоб Цыбин был с двойным натура дном..."
В записи сначала вообще невозможно было понять, о чем речь. Ознакомление с текстом принесло разочарование, но сейчас первое впечатление несколько сгладилось, и эта строчка не кажется такой уж абракадаброй.
Вот, пожалуй, и все.
На несколько сотен песен - совсем немного. Обидно только, что такие вещи иногда необратимо снижают впечатление от всей песни.
Вопросы к сообществу:
1. Отношение к данным цитатам - режут ли они кому-нибудь слух или, возможно, наоборот, кому-то нравятся?
2. Может ли кто-нибудь вспомнить другие "режущие слух" цитаты из МЩ?
Недавно приводились такие:
"состав какой-то взрывной взрывчатки"
"я награжу тебя наградой"
"и надменное небо смеялось над мной"
"всевозможная картофель"
"струны в роялИ"
"Ты не едешь в Америку, нет — я не еду в Америку, да"
"Но всех не догонят — догонят не всех, всего не отнимут — отнимут не всё"
Но это, на мой взгляд, сплошь примеры со знаком + (кроме, пожалуй, взрывной взрывчатки, к которой у меня отношение нейтральное), а некоторые даже ++.
- "...верен ли вздох" ("верен" здесь сильно режет слух)
- "...что же мы будем не пить" (какой-то неестественный оборот)
- "Кто тебе сплел" (так, кажется, не говорят - говорят "наплел")
- "...открыватели многих истин" ("многих" - неудачное в этом контексте слово, так и хочется чем-то заменить - на "новых", например)
- "...для всемерной борьбы со злом" ("всемерной борьбы" сильно отдает каким-то канцеляризмом и казенщиной, что совершенно не вяжется с общим настроем песни)
- "...по параболе Лобачевского" (в поэзии еще и не то встречается, но в данном случае такое словосочетание дает повод заподозрить автора в математической безграмотности, и именно это подозрение как раз и неприятно)
- "...он же последний, да" (это "да", пожалуй, слишком уж нарочито вставлено для рифмы и размера)
Ну и, наконец, трудно произносимое "Оно не то, чтоб Цыбин был с двойным натура дном..."
В записи сначала вообще невозможно было понять, о чем речь. Ознакомление с текстом принесло разочарование, но сейчас первое впечатление несколько сгладилось, и эта строчка не кажется такой уж абракадаброй.
Вот, пожалуй, и все.
На несколько сотен песен - совсем немного. Обидно только, что такие вещи иногда необратимо снижают впечатление от всей песни.
Вопросы к сообществу:
1. Отношение к данным цитатам - режут ли они кому-нибудь слух или, возможно, наоборот, кому-то нравятся?
2. Может ли кто-нибудь вспомнить другие "режущие слух" цитаты из МЩ?
Недавно приводились такие:
"состав какой-то взрывной взрывчатки"
"я награжу тебя наградой"
"и надменное небо смеялось над мной"
"всевозможная картофель"
"струны в роялИ"
"Ты не едешь в Америку, нет — я не еду в Америку, да"
"Но всех не догонят — догонят не всех, всего не отнимут — отнимут не всё"
Но это, на мой взгляд, сплошь примеры со знаком + (кроме, пожалуй, взрывной взрывчатки, к которой у меня отношение нейтральное), а некоторые даже ++.