[identity profile] shewolf20.livejournal.com posting in [community profile] m_sch
Может быть, уже кто-то писал здесь об этом.
Только ли мне видится прямая связь между "Сокольниками" и "Песнью о Неведенье"?
По-моему, это одна и та же женщина.

...Мы, двое, теряли время у воды,
ища мотива для дуэта.
Обманывался слух, и речь давалась тяжело.

...И природа цвела, и на пасеке ульи гудели, как струны в рояли.
А в воде, вдоль которой мы шли, неподвижные рыбы стояли,
шевеля только ртами.

Date: 2014-02-13 01:43 pm (UTC)
From: [identity profile] life-doc.livejournal.com
Связь только по признаку воды? Только вам.

Date: 2014-02-14 04:59 am (UTC)
From: [identity profile] life-doc.livejournal.com
Пейзаж слишком разный. /А анонимные комменты не раскрываете? Пришлось логиниться./

Date: 2014-02-13 01:48 pm (UTC)
From: [identity profile] winpooh.livejournal.com
Не уверен, что в "Песне о неведенье" вообще речь идёт о какой-то женщине. Всё, что нам известно - некоторое абстрактное "мы". Даже без уточнения количества входящих в него персон.

Date: 2014-02-13 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] shkolyar.livejournal.com
Вода точно разная: в Сокольниках - море, а в неведенье - пресный водоем.

Date: 2014-02-18 07:52 am (UTC)
From: [identity profile] i-double.livejournal.com
С другой стороны, "Все реки к морю, к морю течет и эта..." ))

Date: 2014-02-13 01:54 pm (UTC)
From: [identity profile] i-double.livejournal.com
Мне не видится тоже) Может, я не до конца Вашу мысль поняла?
Я тоже, как выше уже написали, вообще не уверена, что в "Неведенье" у ЛГ один спутник, и что этот спутник - женщина %))

Date: 2014-02-13 05:04 pm (UTC)
From: [identity profile] i-double.livejournal.com
Впрочем, нет, не права я: "И когда от неведенья мне и тебе..." Двое персонажей, скорее всего, все-таки.

Date: 2014-02-13 05:17 pm (UTC)
From: [identity profile] i-double.livejournal.com
А, вот Вы о чем! Интересно, тема несбывшегося, действительно есть там и там. Я не заметила. Только, мне кажется, в "Сокольниках" весь сюжет целиком фантазия ЛГ, а "Неведенье" - это такая "фантазия на двоих".

А у меня с "Сокольниками" ассоциируется "И полдень, и вокзал...". Потому что "речь давалась тяжело" и "от робости недоговаривая, из гордости не умолкая") Ну и плюс, там и там есть некий "выдумыватель", который это все выдумывает) Воды, правда, во второй песне нет... Есть только в виде дождика)) (кропит, зря, неисцелимых...))
From: [identity profile] natabelu.livejournal.com
Вот я тоже, одну песню слушая, всегда другую вспоминаю)

Date: 2014-02-14 05:13 am (UTC)
From: [identity profile] life-doc.livejournal.com
/Не возражая, а дополняя/ А мне казалось, что в "Сокольниках" союз героев томителен для обоих, что их свело мимолетное первое впечатление и потом заставило маяться от тоски и неуюта быть наедине на какой-то случайной базе отдыха со случайным человеком. Им скучно друг с другом и не о чем говорить, потому что основной инстинкт утолен, "зов страсти стал нем". А в "Павловске" речь дается тяжело от высокого градуса притяжения и интереса друг к другу, там даже какая-то предназначенность героев друг другу видна ("в целой жизни не было у нас важнее дня, чем тот").

Date: 2014-02-13 05:47 pm (UTC)
From: [identity profile] homo-variable.livejournal.com
А у меня "Песнь о Неведенье" изначально ассоциировалась с "Аллилуйя", то есть ничто не сумело как следует сбыться именно потому, что героя унесли те всемирные теченья, те всесильные потоки, и судьбы героев в этих песнях определяют внешние непреодолимые силы. А в "Сокольниках" просто герои не нашли мотива для дуэта. Хотя ваши сопоставления показались интересными, видимо, представления о тождественности героев от угла зрения в большей степени зависят и у всех индивидуальны.

Date: 2014-02-13 06:09 pm (UTC)
From: [identity profile] tata-akivis.livejournal.com
Песнь о неведенье мне всегда представлялась прямой наследницей Конца недели. Мне кажется, их объединяет образ времени, повисшего накануне перехода в новую реальность.
Сокольники я пока не вижу в этом ряду.
Edited Date: 2014-02-13 07:53 pm (UTC)

Date: 2014-02-13 02:12 pm (UTC)
From: [identity profile] avrorova.livejournal.com
У меня нет ощущение тождества героинь (даже если быть уверенным, что в "Неведении" есть героиня). Мне вообще почему-то кажется, что героиня "Сокольников" -- полностью из прошлого.

Date: 2014-02-13 09:30 pm (UTC)
From: [identity profile] paia.livejournal.com
Немного о другом. Вдруг пахнуло Арсением Тарковским от этих цитат:

А в хрустале пульсировали реки,
Дымились горы, брезжили моря,
.........
На свете все преобразилось, даже
Простые вещи - таз, кувшин, - когда
Стояла между нами, как на страже,
Слоистая и твердая вода.

Нас повело неведомо куда.
Пред нами расступались, как миражи,
Построенные чудом города,
Сама ложилась мята нам под ноги,
И птицам с нами было по дороге,
И рыбы поднимались по реке,
И небо развернулось перед нами...

Date: 2014-02-13 10:13 pm (UTC)
From: [identity profile] anasan.livejournal.com
У любого автора между всеми произведениями есть связь,тематическая,образная и т.д. Но мне кажется,что "Сокольники" - впечатление,а "Неведение" - переживание.

Date: 2014-02-14 03:23 am (UTC)
From: [identity profile] e2pii1.livejournal.com
"
...Мы, двое, теряли время у воды,
ища мотива для дуэта.
Обманывался слух, и речь давалась тяжело.
"

имеет не меньшую связь с "Менуэт" 1991 года.

Date: 2014-02-14 08:37 am (UTC)
From: [identity profile] akapulka-mk.livejournal.com
Немного не в тему, просто бросилось в глаза, что в первой строчке вот этой строфы:

И природа цвела, и на пасеке ульи гудели, как струны в рояли.
А в воде, вдоль которой мы шли, неподвижные рыбы стояли,
шевеля только ртами.

Слово "рояль" употребляется с окончанием , а не , как положено в предложном падеже м.р.
В первый момент, по наивности своей, подумала, что опечатка. Но тут же выяснилось, что, цитируя "Справочник русского языка" Розенталя: "Многие имена существительные, ранее употреблявшиеся в форме женского рода или в параллельных формах мужского и женского рода, в современном литературном языке закрепились как слова мужского рода." "Рояль" в их числе. То есть МЩ употребляет его по-старому. Понятно, что для людей, искушенных в языке, это факт был очевиден сразу и не вызвал вопросов. Мне же, как профану, было интересно заострить на этом свое внимание. Может и кому-нибудь еще это покажется занятным :)
Кроме того, на слух этот нюанс неразличим, заметен только при чтении, а между тем эта мелочь придает песне какой-то вневременной оттенок.
По-крайней мере, для меня :)
Edited Date: 2014-02-14 08:42 am (UTC)

Date: 2014-02-14 11:52 am (UTC)
From: [identity profile] natabelu.livejournal.com
На слух он тоже различим. И там же рифма соответствующая.

Date: 2014-02-14 02:36 pm (UTC)
From: [identity profile] akapulka-mk.livejournal.com
ну да, различим, но не очевиден. И большинство стихослагателей, в принципе, удовлетворились бы и "рояле" в качестве рифмы. И многие слушатели, ИМХО, так и слышат, пока не прочтут. Просто требовательность и дотошность МКЩ поселила в текст эту "рояль" и лирический герой, в общем, уже может и не быть нашим современником, а история может происходить, например, и в 18-19 веке, когда эта самая "рояль" употреблялась. А это уже придает истории универсальность, а чувствам, в ней описываемым - монументальность, которую МКЩ, возможно, сознательно и не вкладывал в это сочинение (опять же, по-моим ощущениям). Ну то есть, сам язык, если относиться к нему уважительно и неплохо им овладеть, уже самостоятельно рождает некие дополнительные смыслы. Вот, о чем я толкую, не очень внятно, наверное...

Date: 2014-02-14 02:44 pm (UTC)
From: [identity profile] natabelu.livejournal.com
Ну не знаю, я с самого начала слышала "в рояли" и двух мнений тут быть не могло)

Date: 2014-02-14 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] tata-akivis.livejournal.com
Точно! Написанный текст я увидела позже, и он лишь подтвердил это. )

Date: 2014-02-14 02:55 pm (UTC)
From: [identity profile] natabelu.livejournal.com
Вот! Нас уже двое!))

Date: 2014-02-14 03:14 pm (UTC)
From: [identity profile] akapulka-mk.livejournal.com
Ну так, я ведь и не спорю, что профан, а искушенным все было ясно с самого начала. Про нас и в песне известной поется:

Я-то, понятно, токарь да пекарь, что голова что шляпа.
А он прочёл все книги, сидит он строго, глядит он мимо.
Прямо король гишпанский, завлит губернский и римский папа.

:)))

Date: 2014-02-14 03:18 pm (UTC)

Date: 2014-02-14 10:14 pm (UTC)
From: [identity profile] i-double.livejournal.com
Да, аристократичная рояль, это вам не какая-нибудь простонародная картофель)))
Я тоже сразу, кажется, слышала, что "в рояли".
А восприятие очень похоже на Ваше, да, сразу новые смыслы и горизонты открываются)
Page generated Jan. 13th, 2026 03:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios