[identity profile] leonid-b.livejournal.com posting in [community profile] m_sch
Искусство поэзии

За музыкою только дело.
Итак, не размеряй пути.
Почти бесплотность предпочти
Всему, что слишком плоть и тело.

Не церемонься с языком
И торной не ходи дорожкой.
Всех лучше песни, где немножко
И точность точно под хмельком.

Так смотрят из-за покрывала,
Так зыблет полдни южный зной.
Так осень небосвод ночной
Вызвезживает как попало.

Всего милее полутон.

Не полный тон, но лишь полтона.
Лишь он венчает по закону
Мечту с мечтою, альт, басон.

Нет ничего острот коварней
И смеха ради шутовства:
Слезами плачет синева
От чесноку такой поварни.

Хребет риторике сверни.
О, если б в бунте против правил
Ты рифмам совести прибавил!
Не ты, — куда зайдут они?

Кто смерит вред от их подрыва?
Какой глухой или дикарь
Всучил нам побрякушек ларь
И весь их пустозвон фальшивый?

Так музыки же вновь и вновь.
Пускай в твоём стихе с разгону
Блеснут в дали преображённой
Другое небо и любовь.

Пускай он выболтает сдуру
Всё, что впотьмах, чудотворя,
Наворожит ему заря...
Все прочее — литература.

Поль Верлен, 1874, в переводе Бориса Пастернака, 1938

Date: 2018-09-01 04:52 pm (UTC)
From: [identity profile] ta-samaja.livejournal.com
Вот как-то сразу понятно, что Пастернак :) "Кто смерит вред от их подрыва" - брр. "Вызвезживает" - прямо бензопилой по небосводу.

Date: 2018-09-03 03:55 pm (UTC)
From: [identity profile] ta-samaja.livejournal.com
Если переводчик решил точно выдержать стихотворный размер оригинала (количество слогов и ритм в строке, число строк в стихе, рифмовка), то это и есть для него главный ограничитель ввиду более длинных в среднем русских слов. В этих рамках он и корячится в меру таланта. А Пастернак, при всём величии, довольно лохмат, как отметил, к примеру, МЩ. Впрочем, я не любитель поэзии вообще, только понимаю трудности перевода.
Имхо, скрежетание в переводе допустимо, только если и в оригинале оно было использовано как художественный приём. Иначе это от безнадёги.

Date: 2018-09-03 09:59 pm (UTC)
From: [identity profile] ta-samaja.livejournal.com
Вообще, всё это смахивает на подёнщину опальных лет. В оригинале нет такой невнятицы.

Date: 2018-09-04 07:37 am (UTC)
From: [identity profile] clodja.livejournal.com
...потому что искусство поэзии требует слов

Date: 2018-09-12 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] nuladno.livejournal.com
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%98%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BF%D0%BE%D1%8D%D0%B7%D0%B8%D0%B8_(%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B5%D0%BD/%D0%91%D1%80%D1%8E%D1%81%D0%BE%D0%B2)

Profile

m_sch: (Default)
Информация о МЩ

January 2026

S M T W T F S
    123
4567 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 03:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios