[identity profile] blk-104.livejournal.com posting in [community profile] m_sch
Скажите, пожалуйста, разве такой деепричастный оборот допустим?

Зачем причёской Жанны д'Арк
ты так в витринах отражалась,
что туго мне соображалось,
идя
к метро "Филёвский парк"?

Date: 2020-10-27 09:28 pm (UTC)
From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com
Отмщая, мстя, и даже мща...
Конечно, мща.

Date: 2020-10-28 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com
Есть такое слово - доверие.

Date: 2020-10-30 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] a-markevich.livejournal.com
Все претензии, если что, к лирическому герою, а не автору.

Date: 2020-10-27 11:09 pm (UTC)
From: [identity profile] ta-samaja.livejournal.com
«Идя к метро „Филёвский парк“» — вариация «Подъезжая к сией станцыи...».

Date: 2020-10-28 08:15 am (UTC)
From: [identity profile] shultz-flory.livejournal.com
Не совсем. Мне соображалось и я же шел. А тут шляпа слетела, а подъезжал я. Впрочем, шляпа тоже подъезжала.

Date: 2020-10-28 08:26 am (UTC)
From: [identity profile] ta-samaja.livejournal.com
"Вариация" -- это и есть "то же, но не совсем" :)

Date: 2020-10-28 08:31 am (UTC)
From: [identity profile] ta-samaja.livejournal.com
"...у меня слетела шляпа"

Date: 2020-10-28 05:12 am (UTC)
From: [identity profile] oduvan4iki.livejournal.com
Ему- все можно.

Date: 2020-10-28 06:14 am (UTC)
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
У поэта допустим.

Date: 2020-10-28 07:59 am (UTC)
From: [identity profile] witch-abi.livejournal.com
и вот так разве можно: едь?

Date: 2020-10-28 08:16 am (UTC)
From: [identity profile] shultz-flory.livejournal.com
По-моему, допустимо. А уж в стихах тексте тем более.

Date: 2020-10-28 08:39 am (UTC)
From: [identity profile] ta-samaja.livejournal.com
В вики симпатично расписано, см. солецизм (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%86%D0%B8%D0%B7%D0%BC).

Date: 2020-10-28 09:26 am (UTC)
From: [identity profile] james joyce (from livejournal.com)
А если так: "ты так в витринах отражалась, идя к метро "Филёвский парк"?"
?

Date: 2020-10-28 01:34 pm (UTC)
From: [identity profile] joook.livejournal.com
Причём этим оборотом автор как бы намекает, насколько туго герою соображалось ))

Date: 2020-10-28 07:26 pm (UTC)

Date: 2020-11-08 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] avrorova.livejournal.com
Мне сегодня приснилась эта песня: герой с героиней вместе шли к метро, и он, косясь на витрины, смотрел, как она там отражалась. Зачем причёской Жанны д'Арк
ты так в витринах отражалась,
что туго мне соображалось,
идя к метро "Филёвский парк"?

Date: 2020-10-28 10:17 pm (UTC)
From: [identity profile] krol-hydrops.livejournal.com
Полагаю, что современная грамматика, основанная на трансформациях, может объяснить такой оборот.
Устаревшие модели могут об него и спотыкаться.

Date: 2020-10-29 05:21 pm (UTC)
From: [identity profile] laol-tomsk.livejournal.com
Формальные правила запрещают (к безличному предложению с явно выраженным субъектом нельзя прикреплять деепричастный оборот), но я затрудняюсь понять, с чего вдруг.

Date: 2020-11-22 10:49 pm (UTC)
From: [identity profile] lingvik.livejournal.com
Ничего такого правила не запрещают. Язык вполне допускает подобное присоединение.
Вспомните: «Глядя на них, мне и больно и стыдно».

Date: 2020-11-10 11:39 am (UTC)
From: (Anonymous)
А мне кажется, лирическому герою туго соображалось, вот он и допустил ошибку в деепричастном обороте

Date: 2020-12-26 01:45 am (UTC)
From: [identity profile] ta-samaja.livejournal.com
На всякий случай, причёска Жанны:
Image (https://ic.pics.livejournal.com/ta_samaja/10559984/57543/57543_original.jpg)
Инна Чурикова, к/ф "Начало" (1970)
Edited Date: 2020-12-26 01:47 am (UTC)
Page generated Jan. 13th, 2026 03:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios