«Инициалы» vs «Скифы»
Aug. 16th, 2005 11:42 pmЗдравствуйте!
Мне давно кажется, что «века, века» в «Инициалах» не могли возникнуть (или быть оставлены автором в тексте) «случайно», без всякой связи со «Скифами» Блока, потому что слишком уж они быструю и явную ассоциацию с этими самыми «Скифами» дают. Мало того, и в «Скифах», и в «Инициалах» этот повтор, призванный создать ощущение очень долгого промежутка времени, сам в свою очередь повторяется. Правда, у Блока, насколько я могу судить, речь идет в одном случае о веках прошедших –
Века, века ваш старый горн ковал
И заглушал грома, лавины,
а в другом – о предстоящих:
Века, века вас будет проклинать
Больное позднее потомство!
У МЩ во всех трех случаях речь, бесспорно, о прошедшей бездне времени; у него в этой вещи вообще отсутствует будущее время.
Если же допустить, что связь действительно имеет место, то интересно попытаться понять, какова она, или, иначе говоря, зачем понадобилось автору отсылать слушателя к одному из самых известных, чтоб не сказать «одиозных», текстов Блока? Неужели только из-за привычки и автора, и слушателя к цитированию?
Прямых перекличек между текстами я не вижу, хотя и можно сказать, что та условная реальность, в которой находится герой песни Щербакова, свободно общающийся в дне сегодняшнем с древними греком, ассирийцем и египтянином, имеет много общего с системой образов «Скифов». Например:
Для вас - века, для нас - единый час.
Ср. – весь текст, хотя бы:
Потом прошли века, века...
Вчера в концерте слышал я и т.д.
Или:
О, старый мир! Пока ты не погиб,
Пока томишься мукой сладкой,
Остановись, премудрый, как Эдип,
Пред Сфинксом с древнею загадкой!
Тут Греция и Египет; что же до загадки – то загадкой вполне может служить весь текст «Инициалов», особенно инициалы на плавнике неизвестной рыбы, да еще и под табличкой «Справок не даем». :о))
Или:
...Стальных машин, где дышит интеграл,...
... ваш старый горн ковал...
...Своими узкими глазами...
Всё вместе – ср.:
Вчера я видел сеть узкоколейных линий,
по каким ту глину поезда везли
туда, где из неё, по слухам, алюминий
извлекают нынче...
Или вот этот кусок:
Мы любим все - и жар холодных числ,
И дар божественных видений,
Нам внятно всё - и острый галльский смысл,
И сумрачный германский гений...
Мы помним всё - парижских улиц ад,
И венецьянские прохлады,
Лимонных рощ далекий аромат,
И Кельна дымные громады...
Мне кажется, что где-то в этом отрывке, хотя и без прямой словесной переклички, кроется оправдание цитаты, если это цитата. И «ты помнишь тот мотив / ты помнишь, как...», и «вино цедя и заедая дыней» (вспомним также «братский пир» у Блока), и вообще весь сюжет «Инициалов» - о том же: о том, что «мы» (у Щербакова от этого «мы» как всегда осталось только «я») помним все и любим все. Несколько выходя из стилистики обоих авторов, я сформулировал бы так: герой ощущает себя носителем той же общечеловеческой культуры, бесконечно древней и современной вместе, что и великие мужи древности. Щербаков только доводит до абсурда понимание культурной преемственности, упоминая тот же мотив, тот же кусок глины и тот же водоем.
Без связи с цитатой(?) из Блока, это ощущение, и вообще - выбор автором приятелей и собеседников своему герою, напоминают его же «Навещая знакомый берег»
(...ведь команду на судне этом
составляют гвардейцы духа
всех времён и любых кровей:
открыватели многих истин,
консультанты по раритетам,
очевидцы больших событий,
собеседники королей...)
или заключительные строки «Анданте»:
А те, с кем я бы всласть потолковал,
кого бы выслушал всерьёз, - те, зная истину,
хранят молчание в своих бестрепетных
гробах.
Мне давно кажется, что «века, века» в «Инициалах» не могли возникнуть (или быть оставлены автором в тексте) «случайно», без всякой связи со «Скифами» Блока, потому что слишком уж они быструю и явную ассоциацию с этими самыми «Скифами» дают. Мало того, и в «Скифах», и в «Инициалах» этот повтор, призванный создать ощущение очень долгого промежутка времени, сам в свою очередь повторяется. Правда, у Блока, насколько я могу судить, речь идет в одном случае о веках прошедших –
Века, века ваш старый горн ковал
И заглушал грома, лавины,
а в другом – о предстоящих:
Века, века вас будет проклинать
Больное позднее потомство!
У МЩ во всех трех случаях речь, бесспорно, о прошедшей бездне времени; у него в этой вещи вообще отсутствует будущее время.
Если же допустить, что связь действительно имеет место, то интересно попытаться понять, какова она, или, иначе говоря, зачем понадобилось автору отсылать слушателя к одному из самых известных, чтоб не сказать «одиозных», текстов Блока? Неужели только из-за привычки и автора, и слушателя к цитированию?
Прямых перекличек между текстами я не вижу, хотя и можно сказать, что та условная реальность, в которой находится герой песни Щербакова, свободно общающийся в дне сегодняшнем с древними греком, ассирийцем и египтянином, имеет много общего с системой образов «Скифов». Например:
Для вас - века, для нас - единый час.
Ср. – весь текст, хотя бы:
Потом прошли века, века...
Вчера в концерте слышал я и т.д.
Или:
О, старый мир! Пока ты не погиб,
Пока томишься мукой сладкой,
Остановись, премудрый, как Эдип,
Пред Сфинксом с древнею загадкой!
Тут Греция и Египет; что же до загадки – то загадкой вполне может служить весь текст «Инициалов», особенно инициалы на плавнике неизвестной рыбы, да еще и под табличкой «Справок не даем». :о))
Или:
...Стальных машин, где дышит интеграл,...
... ваш старый горн ковал...
...Своими узкими глазами...
Всё вместе – ср.:
Вчера я видел сеть узкоколейных линий,
по каким ту глину поезда везли
туда, где из неё, по слухам, алюминий
извлекают нынче...
Или вот этот кусок:
Мы любим все - и жар холодных числ,
И дар божественных видений,
Нам внятно всё - и острый галльский смысл,
И сумрачный германский гений...
Мы помним всё - парижских улиц ад,
И венецьянские прохлады,
Лимонных рощ далекий аромат,
И Кельна дымные громады...
Мне кажется, что где-то в этом отрывке, хотя и без прямой словесной переклички, кроется оправдание цитаты, если это цитата. И «ты помнишь тот мотив / ты помнишь, как...», и «вино цедя и заедая дыней» (вспомним также «братский пир» у Блока), и вообще весь сюжет «Инициалов» - о том же: о том, что «мы» (у Щербакова от этого «мы» как всегда осталось только «я») помним все и любим все. Несколько выходя из стилистики обоих авторов, я сформулировал бы так: герой ощущает себя носителем той же общечеловеческой культуры, бесконечно древней и современной вместе, что и великие мужи древности. Щербаков только доводит до абсурда понимание культурной преемственности, упоминая тот же мотив, тот же кусок глины и тот же водоем.
Без связи с цитатой(?) из Блока, это ощущение, и вообще - выбор автором приятелей и собеседников своему герою, напоминают его же «Навещая знакомый берег»
(...ведь команду на судне этом
составляют гвардейцы духа
всех времён и любых кровей:
открыватели многих истин,
консультанты по раритетам,
очевидцы больших событий,
собеседники королей...)
или заключительные строки «Анданте»:
А те, с кем я бы всласть потолковал,
кого бы выслушал всерьёз, - те, зная истину,
хранят молчание в своих бестрепетных
гробах.
no subject
Date: 2005-08-17 08:49 am (UTC)Кстати, эти строки:
Века, века вас будет проклинать
Больное позднее потомство!
сюжетно напоминают "Декларацию" МЩ, обращенную к "предполагаемому прапраправнуку"...
no subject
Date: 2005-08-22 12:48 pm (UTC)Кроме Анаксимандра, собеседники, вроде, не очень - гвардейцы духа? Так, храбрые вояки :)
no subject
Date: 2005-08-22 01:27 pm (UTC)Во-вторых, даже не собеседники королей, а сами короли (цари). Кстати, в скольких песнях герой МЩ - и сам король?
В-третьих - может быть и вовсе наоборот, эти конкретные А., А. и А. - просто творческие люди из своей эпохи, сродни автору, а вовсе не те самые, попавшие в энциклопедии? А имена выбраны случайно - просто как характерные для своих времен и мест, а? Между прочим, и в самом деле ни в какие ворота не лезет царь-землекоп.