Концерт в Кливленде - II
Sep. 21st, 2008 12:49 pmПродолжаем разговор :)
Записка 1:
Добрый вечер! Сегодня на концерте прозвучали два произведения, написанные белым стихом (речь шла о песнях «Балтийские волны» и «Циркачка»). Совершенно изумительные вещи, на мой взгляд, очень сильные стихи. Есть ли у Вас особое отношение к этой форме изложения?
Записка 2:
В Вашей последней книжке (в отличие от предыдущих книжек) приведены только стихи, но нет аккордов и нот. Значит ли это, что Вы стали ценить свои стихи больше, чем свои мелодии?
Примерный ответ:
Тут пришло две записки, одна специального характера, другая – бытовая. Начнем с неприятной, - с бытовой. (Зачитывает). Ну, давайте я сразу начну придираться к словам. Или уточнять терминологию. В этой последней книжке не стихи, а тексты. Я, конечно, хотел, чтобы тексты шли вместе с нотами и аккордами, но издательство заупрямилось. Я подумал, ну они так хотят – пусть. Правда, потом у нас возникли разногласия, и я запретил издавать эту книгу. Но издательство все равно выпустило ее в свет против моей воли. Так что никакого отношения к содержанию этой книги я не имею. Вторая записка (зачитывает, пропуская эпитеты). Вообще особого отношения нет. Я начинаю сочинять не с текстов, не с мелодий, - а с ритма. И бывает, что иногда эта форма лучше подходит к определенному придуманному ритму, чем другие.
После концерта я подошел к МК [что, как вы знаете, небезопасно :) ] и состоялся примерно такой диалог:
- Мне бы хотелось уточнить еще насчет Ваших текстов. Я обратил внимание, что Вы крайне редко публикуете тексты в толстых журналах. Почему?
- А зачем?
- Не знаю, как-то всегда было особое отношение к печатному слову…
- У меня такого особого отношения нет. Да еще смотря к какому слову. А вообще – не вижу в этом необходимости. Лучший вариант – это аудиодиск. Там есть и текст, и все остальное, не вижу причины что-то из этого отсекать.
На самом деле, это все равно для меня немного удивительно. Ведь очевидно, что Щербаков – сильный и интересный поэт. Но сам он, по-видимому, сильно этому противится, и раздражается, когда упоминают слово «стихи» (это не стихи, а тексты!). Сам же он хочет самовыражаться в музыкальном плане. У него действительно замечательные мелодии, я не спорю, но по сравнению с его поэтическим даром… не тот масштаб, мне кажется. А это музыкальное самовыражение меня уже как-то напрягает. На очередном купленном диске появились новые версии аранжировок, сейчас к флейте и клавишным вовсю добавляются ударные,- знаете, эти ынц-ынц-ынц. Как-то совсем уже не в ту степь, на мой вкус.
Re: Просто придирка
Date: 2008-09-21 08:56 pm (UTC)Pитмика текста, его звукопись рождается и из построения фразы, и из подбора слов разной звонкости-четкости, и из расстановки смысловых акцентов, и из способа записи строчек, и из неопределимой словами внутренней музыки текста. Есть авторы с более четко и с менее четко выраженной ритмикой, но это одна из характеристик текста. Конечно можно прочитать по-разному, но вообще-то и cпеть песню можно тоже очень по-разному, в разном ритме и с разными обработками.
Я не литературовед и отзыв мой кустарен, но просто чтобы было яснее попробую пояснить на примере Бродского и Цветаевой.
Стихи Бродского в основном плавные, как неспешный разговор. Oчень часто фраза заканчивается не в конце строки, a в середине, что связывает строчки такой как бы ниточкой, не дает стиху дробиться, а заставляет фразы перетекать одна в другую. B результате рождается некая очень особенная именно для Бродского протяженность, ни с чем не спутаешь. В примере ниже у меня, к сожалению, не получаются тэги, но последние две строчки должны записываться с большим отступом и начинаться где-то под серединой предыдущих строк.
Так долго вместе прожили, что снег
коль выпадал, то думалось - навеки,
что, дабы не зажмуривать ей век,
я прикрывал ладонью их, и веки,
не веря, что их пробуют спасти,
метались там, как бабочки в горсти.
У Цветаевой стих очень эмоциональный, рваный, обилие тире создает такие особенные паузы-ударения. Совсем другой ритм.
Имя твое — ах, нельзя! —
Имя твое — поцелуй в глаза,
В нежную стужу недвижных век,
Имя твое — поцелуй в снег.
Ключевой, ледяной, голубой глоток.
С именем твоим — сон глубок.
Конечно это все очень приблизительно и у каждого стихотворения свой характер и наверняка есть исключения и в у Бродского и у Цветаевой, но тем не менее разница в их ритмике для меня - совершенно очевидна.
Как-то так я вижу. :)
Re: Просто придирка
Date: 2008-09-21 09:16 pm (UTC)Re: Просто придирка
Date: 2008-09-21 09:31 pm (UTC)Я тоже не читаю Щербакова в стихах и вообще не люблю читать песни в напечатанном виде. Ощущаю "куцесть" какую-то. Пользуюсь только во вспомогательных целях - если не разобрала каких-то слов на звук или для цитирования. Тексты песен тем и отличаются от просто стихов, что в них предполагается, что ритм строится из двух составляющих, одна из которых на печати исчезает, поэтому и труднее гораздо ловить ритм.