Скобки в East Coast (буквоедское)
Dec. 16th, 2008 10:00 amНахально перейдя (на «ты», а не на «вы»)
с доселе иноземной синевой и позолотой,
Странная (хотя, чего уж там) авторская пунктуация: если убрать скобки вместе с содержимым, теряется смысл:
Нахально перейдя <..> с доселе иноземной синевой и позолотой,
В первом-то куплете тут ОК:
Налево, на восток <..> в моторном шарабане на колёсах безотказных.
Странно — зачем? «Правильным» мог бы быть вариант:
Нахально перейдя на «ты» (а не на «вы»)
Но тогда пропал бы смысл фразы в скобках, которая сама по себе:
Нахально перейдя <границу вежливости> (<обращаясь> на «ты», а не на «вы»)
Хотя какая, блин, может быть граница вежливости с синевой и позолотой? В общем, тут образовался какой-то новый уровень речи или новый смысл слова «перейти» (можно и не удивляться, но почему нет?), поэтическое хулиганство высшего пилотажа. А всего-то, казалось бы, скобки..
ПС У стелят мягче мягкого в невидимых скобках: «да жёстко спать» :)
с доселе иноземной синевой и позолотой,
Странная (хотя, чего уж там) авторская пунктуация: если убрать скобки вместе с содержимым, теряется смысл:
Нахально перейдя <..> с доселе иноземной синевой и позолотой,
В первом-то куплете тут ОК:
Налево, на восток <..> в моторном шарабане на колёсах безотказных.
Странно — зачем? «Правильным» мог бы быть вариант:
Нахально перейдя на «ты» (а не на «вы»)
Но тогда пропал бы смысл фразы в скобках, которая сама по себе:
Нахально перейдя <границу вежливости> (<обращаясь> на «ты», а не на «вы»)
Хотя какая, блин, может быть граница вежливости с синевой и позолотой? В общем, тут образовался какой-то новый уровень речи или новый смысл слова «перейти» (можно и не удивляться, но почему нет?), поэтическое хулиганство высшего пилотажа. А всего-то, казалось бы, скобки..
ПС У стелят мягче мягкого в невидимых скобках: «да жёстко спать» :)
no subject
Date: 2008-12-17 04:10 am (UTC)Еще одно слово выучил...
Date: 2008-12-17 07:29 am (UTC)Re: Еще одно слово выучил...
Date: 2008-12-17 10:57 am (UTC)no subject
Date: 2008-12-17 07:39 am (UTC)Ну да, это я и имела в виду. То есть это он для себя обозначил, т.к. аборигены-то не заметят разницы между «ты» и «вы» на словах, а вот на деле, так сказать, должны (то есть как раз, наоборот, не должны замечать разницу между лг и собой, раз он уже «перейдя») — нет, ну каков! :)
no subject
Date: 2008-12-17 07:45 am (UTC)no subject
Date: 2008-12-17 08:28 am (UTC)no subject
Date: 2008-12-17 09:45 am (UTC)no subject
Date: 2008-12-17 09:46 am (UTC)no subject
Date: 2008-12-17 10:55 am (UTC)no subject
Date: 2008-12-17 10:55 am (UTC)Нахально перейдя, по-местному на you,
с доселе иноземной синевой и позолотой,
(а по-какому же еще разговаривать с иноземной синевой?). А потом просто разъясняется, что здесь you - это "ты", а не "вы".
no subject
Date: 2008-12-21 03:08 am (UTC):)
Date: 2008-12-22 09:22 am (UTC)Нахально перейдя, по-местному, на you
с доселе иноземной синевой и позолотой,
Но тут рушится смысл (поскольку никакого нахальства в том, чтобы просто перейти на местное наречие, нет).
Перейдя на местное you (нахально подразумевая "ты", а не "вы")
Иначе, чем автор сказал, не скажешь.
no subject
Date: 2008-12-22 11:40 am (UTC)