[identity profile] ta-samaja.livejournal.com posting in [community profile] m_sch
Нахально перейдя (на «ты», а не на «вы»)
с доселе иноземной синевой и позолотой,

Странная (хотя, чего уж там) авторская пунктуация: если убрать скобки вместе с содержимым, теряется смысл:
Нахально перейдя <..> с доселе иноземной синевой и позолотой,
В первом-то куплете тут ОК:
Налево, на восток <..> в моторном шарабане на колёсах безотказных.
Странно — зачем? «Правильным» мог бы быть вариант:
Нахально перейдя на «ты» (а не на «вы»)
Но тогда пропал бы смысл фразы в скобках, которая сама по себе:
Нахально перейдя <границу вежливости> (<обращаясь> на «ты», а не на «вы»)
Хотя какая, блин, может быть граница вежливости с синевой и позолотой? В общем, тут образовался какой-то новый уровень речи или новый смысл слова «перейти» (можно и не удивляться, но почему нет?), поэтическое хулиганство высшего пилотажа. А всего-то, казалось бы, скобки..

ПС У стелят мягче мягкого в невидимых скобках: «да жёстко спать» :)

Re: "...держите на восток!

Date: 2008-12-17 04:20 am (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
При поездке с севера на юг (например, из Нью-Йорка в Вашингтон) восток всегда слева. Второй вопрос я не понял: что значит "где"? Везде.

Re: "...держите на восток!

Date: 2008-12-21 03:14 am (UTC)
From: [identity profile] krl-pgh.livejournal.com
Я не видела раньше употребления слова coast в этом значении, но дети подтвердили, что это распространенное употребление в местах, где есть места на берегу, а есть - подальше от берега, типа Флориды, например.

Восток, может, и слева, но едут из Нью-Йорка в Вашингтон на юго-юго-юго-запад, никак не на восток. И разница между "налево на восток" и "восток слева" мне кажется существенной. Другой вопрос, что само "налево" можно понимать больше чем в одном смысле.

Re: "...держите на восток!

Date: 2008-12-21 04:15 am (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
Я (и, возможно, МЩ) имел ввиду, что стоя (сидя) лицом к югу, повернули "налево, на восток".

"Coast" в этом значении - абсолютное, а не относительное понятие, поэтому употребляется для любого берега (Maine Coast (http://www.visitmaine.net/tourthecoast.htm), Pennsylvania Coast (http://www.nextgreatcity.com/node/680), Delaware Coast (http://www.sunnydayguide.com/rehoboth/index.php) и т.д.

Re: "...держите на восток!

Date: 2008-12-21 04:35 am (UTC)
From: [identity profile] krl-pgh.livejournal.com
Именно: я всегда видела его с уточнением, какой именно Coast: West Coast, East Coast, а про берег в виде плеса или мыса - только coastline, но дети сказали, что во фразе "отправиться куда - на побережье", побережье вполне может быть передано словом coast.

Profile

m_sch: (Default)
Информация о МЩ

January 2026

S M T W T F S
    123
4567 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 15th, 2026 08:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios