"В то же время, в русском языке можно пренебречь служебными частями речи. Вот так Жуковский начал свой перевод “Элегии, написанной на сельском кладбище” Томаса Грея:
Колокол поздний кончину отшедшего дня возвещает; С тихим блеяньем бредет через поле усталое стадо; Медленным шагом домой возвращается пахарь, уснувший Мир уступая молчанью и мне. Уж бледнеет окрестность, Мало-помалу теряясь во мраке, и воздух наполнен Весь тишиною торжественной: изредка только промчится Жук с усыпительно-тяжким жужжаньем да рог отдаленный, Сон наводя на стада, порою невнятно раздастся;
Здесь в каждой строке ровно шесть слов, не считая служебные части речи."
Я зануда. Стараюсь ничему не верить на слово. Попробовал посчитать.
"Мало-помалу теряясь во мраке, и воздух наполнен"
Большой толковый словарь МАЛО-ПОМАЛУ, нареч. Разг. Постепенно, понемногу. М. туман рассеялся. Мода м. меняется. М. они привыкли друг к другу.
Ну и, конечно, перевод хорош, забыл сразу сказать.
Что касается песни, помню интересное замечание относительно мелодии, вернее, оранжировки. Воспроизвести не могу, надеюсь, что автор (замечания) прочтет и откликнется.
>И, наконец, самый тонкий момент заключается в том, что количество слов в строчках (не считая служебные части речи) соответствует размеру. То есть, в строчках, написанных четырехстопным анапестом – четыре значащих слова, а в строчках, написанных трехстопным анапестом – три значащих слова.
А разве можно было сделать как-нибудь иначе, если одному значащему слову соответствует одно ударение?
Бывает так, что на слово не приходится метрическое ударение. Вот пример трехстопного анапеста: "Столько разных людей утешала ты." В этой строчке пять слов.
no subject
Date: 2011-04-11 01:42 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-11 07:08 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-11 04:17 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-11 07:03 am (UTC)в каждой строке ровно шесть слов?
Date: 2011-04-11 05:02 am (UTC)Колокол поздний кончину отшедшего дня возвещает;
С тихим блеяньем бредет через поле усталое стадо;
Медленным шагом домой возвращается пахарь, уснувший
Мир уступая молчанью и мне. Уж бледнеет окрестность,
Мало-помалу теряясь во мраке, и воздух наполнен
Весь тишиною торжественной: изредка только промчится
Жук с усыпительно-тяжким жужжаньем да рог отдаленный,
Сон наводя на стада, порою невнятно раздастся;
Здесь в каждой строке ровно шесть слов, не считая служебные части речи."
Я зануда. Стараюсь ничему не верить на слово. Попробовал посчитать.
"Мало-помалу теряясь во мраке, и воздух наполнен"
Большой толковый словарь
МАЛО-ПОМАЛУ, нареч. Разг.
Постепенно, понемногу. М. туман рассеялся. Мода м. меняется. М. они привыкли друг к другу.
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%EC%E0%EB%EE-%EF%EE%EC%E0%EB%F3
"Мало-помалу" - одно слово, поэтому в этоой строчке всего пять слов.
Вопрос о том, позволительно ли составное слово "усыпительно-тяжкий" считать за два, оставлю филологам.
Re: в каждой строке ровно шесть слов?
Date: 2011-04-11 05:08 am (UTC)Re: в каждой строке ровно шесть слов?
Date: 2011-04-11 06:58 am (UTC)Re: в каждой строке ровно шесть слов?
Date: 2011-04-11 07:17 am (UTC)Re: в каждой строке ровно шесть слов?
Date: 2011-04-11 07:33 am (UTC)И у меня
Date: 2011-04-11 02:39 pm (UTC)Спасибо, очень интересная статья! Можно выложить на сайт?
Re: И у меня
Date: 2011-04-11 03:26 pm (UTC)Рад, что понравилось. Конечно, можно.
Re: И у меня
Date: 2011-04-11 05:45 pm (UTC)Что касается песни, помню интересное замечание относительно мелодии, вернее, оранжировки. Воспроизвести не могу, надеюсь, что автор (замечания) прочтет и откликнется.
Re: И у меня
Date: 2011-04-11 07:57 pm (UTC)Перетончили, по-моему
Date: 2011-04-11 07:12 pm (UTC)А разве можно было сделать как-нибудь иначе, если одному значащему слову соответствует одно ударение?
Re: Перетончили, по-моему
Date: 2011-04-11 07:55 pm (UTC)"Столько разных людей утешала ты."
В этой строчке пять слов.