[identity profile] tata-akivis.livejournal.com posting in [community profile] m_sch
1.
"У вас нет шансов понять даже половину всех семантических отсылок и цитат - а если когда-нибудь по этому фильму напишут путеводитель и вы будете справляться с комментариями по ходу просмотра, это начисто убьёт удовольствие. Замкнутый круг; замкнутый автором намеренно...
Этот код не рассчитан на расшифровку зрителем".

Из книги А.Долина "Джим Джармуш. Стихи и песни"
2017
(Речь идёт о фильме "Выживут только любовники".)

2.
"И точно так же эти вот деревья
пожалуй не совсем ещё гитары
но кланяясь под ветром
они - род музыки".

Джим Джармуш
2015
Перевод А.Нестерова
1.
"Готовься к штурму кадровый зритель! Твоя задача – не понимать".
Михаил Щербаков.
Рецензия.
2015






2.
"Сосед флейтист обломки флейты в печке сжёг. Анета влюблена.
К чему теперь турецкий марш, какой такой ещё скрипичный ключ?
Извлёк из замши вещь, всего-то дел, нажал покрепче и сломал.
Когда-то стройный клён, потом умельца труд, зола, зола теперь.
...
Хотя что флейта? Бывший клён, и всё".

Михаил Щербаков
Анета
1995


Date: 2017-12-28 08:16 am (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com
Первое - прекрасно!
Сам фильм, впрочем, тоже :)

Date: 2017-12-28 11:22 am (UTC)
From: [identity profile] ta-samaja.livejournal.com
Мне кажется, перекличка хотя и есть, но это такие темы общие.
Однако поправка: справляться вполне можно без ущерба для удовольствия - но только не по ходу просмотра (что действительно поломает весь кайф - и как только можно было предложить такую глупость), а после того, как сам уже что-то раскопаешь (если есть позыв) и зайдёшь в тупик. Причём подобные вадемекумы, акромя самых неоспоримых очевидностей - которые клиент и сам, при некотором упорстве, способен раскопать, - содержат домыслы (порой дикие) -веда или -критика (хорошо если не верхогляда), так что полезный процент зёрен промеж плевел не так уж высок. Наоборот, интересно и поспорить о любимом предмете :)
Притом не надо путать "расшифровку путеводных знаков" (намеренно оставленных автором или нет) и разгадку волшебства, секрета прелести, - последнее действительно невозможно, в отличие от первого, которое есть нечто вроде раскопок культурного слоя (и со своими-то авторами это непросто, а с иноязычными гораздо, гораздо сложнее, т.к. чтобы их полнее понимать, надо с детства находиться в той же культурной среде, - и совсем без подсказок здесь не обойтись).

Окуджава:
...как умеют эти руки эти звуки извлекать
из какой-то деревяшки, из каких-то грубых жил...

Date: 2017-12-28 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] alena-15.livejournal.com
Вот и мне вспомнился Окуджава, да.

Profile

m_sch: (Default)
Информация о МЩ

January 2026

S M T W T F S
    123
4567 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 03:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios