[identity profile] rempel.livejournal.com posting in [community profile] m_sch
Вдогонку предыдущему посту. Первая версия этой трактовки появилась в фан-клубе чуть больше трёх лет назад. Здесь я её расписал несколько более подробно.     Полагаю, что в основе этой загадочной песни лежит вполне реальная жизненная зарисовка. Ключи к разгадке даны в последнем четверостишии. "Район, а также примкнувший к нему пустырь" указывают на место действия. "Индийские перцы, гвоздика, шафран, мёд, мускатный цвет, кардамон, орехи, изюм, имбирь - рецепт изысканного глинтвейна. Представьте себе автора в гостях у друга - фармацевта или врача, который колдует над баночками со специями, совершая таинство приготовления глинтвейна.  Давайте, озарясь новым сокровенным знанием, подробнее пройдемся по тексту.

Волнуйся, знахарь, о травах, почве, камнях, золе.      (на самом деле друзья обеспокоены более серьёзными проблемами, но лучше отвлечься) 
Снабжай сигнатурой склянку, словно ларец ключом.  
Пекись о добротном тигле, об огневом котле.    (тигель - джезва)         
О звонких весах заботься. Более ни о чём.            
Сто тысяч лиц исказятся, гневно задрав носы:            
мол, стрелок ты не следишь и эпохи пульс потерял.   (Писано в 1992 году. Кто эти сто тысяч лиц? Мне кажется тут слияние двух образов - один - это обыватели, другой - злые ангелы - о них через несколько строчек)    
Меж тем вот палец твой, он на пульсе. А вот часы,       
они идут, и довольно быстро, я проверял.           ( Или пульс частый, или часы отстают...)
Сто тысяч глаз, то есть, двести тысяч, берём вдвойне,   
на зелье твоё посмотрят, как на исчадье зла.      
А ты доверься ни в коей мере не им, но мне.             
Я первый приду отведать из твоего котла.              
Сто тысяч ртов напрягутся, как только я и ты            
бальзам разольём по чаркам, даже не дав остыть.         
"Не пейте, вам станет плохо!" - запричитают рты.        
А нам и так уже плохо, что ж мы будем не пить?        (ср. с ангелами из Москвы-Петушков: [О! Узнаю! Узнаю! Это опять они!     Ангелы господни! Это вы опять?"     - Ну, конечно, мы, - и опять так ласково!..     "А знаете что, ангелы?" - спросил я, тоже тихо-тихо.     - Что? - ответили ангелы.     "Тяжело мне..."     - Да мы знаем, что  тяжело,  -  пропели  ангелы.  -  а  тыпоходи, походи, легче будет. А через полчаса магазин откроется:водка там с девяти, правда, а красненького сразу дадут...     "Красненького?"     - Красненького, - нараспев повторили ангелы господни.     "Холодненького?"     - Холодненького, конечно...     О, как я стал взволнован!.."])
Сто тысяч лбов, начинённых мудростью лет и зим,     
замрут, не решив, как быть, едва лишь я намекну,        
что даже отдыха ради ты отойдёшь не к ним,              
а к сыну Ночи и брату Смерти, то есть ко Сну.   (то есть, ангелы небесные смутятся, когда окажется что фармацевт - не их добыча)        
Кому же и спать-то сладко, как не тебе, врачу?  (Слово "врачу" - красный флажок для филолога, хрестоматийный пример устаревшего звательного падежа: "врачу - исцелися сам"- . В данном случае падеж дательный, но думаю, что врач помещён сюда нарочно, с намёком, что ему прежде всего и нужно исцелиться. Опять же, нельзя не отметить, что врачи и вороны - особая тема у автора.)    
Дремли, покуда в котле твоём, закипая в срок,           
бурлит лекарство от государства, пей не хочу,           
оно же средство от людоедства, рубль пузырёк.           
Я сам бы спал, да бальзам гудит, аромат плывёт,     
объяв район, а также примкнувший к нему пустырь,  (может это Чертаново? "Тоской истерзан, я лекарство за щеку кладу и медленно в Чертаново бреду")    
плывут индийские перцы, гвоздика, шафран и мёд,          (единственно, что шафран обычно не кладут в глинтвейн. Вкуса он не испортит, только поджелтит, но всё же шафран - приправа для риса и мясных блюд)
мускатный цвет, кардамон, орехи, изюм, имбирь...    

Ещё раз прошу прощения у тех, кому это прочтение песни и так очевидно - за излишнее разжевывание.  Опыт показывает, что оно не излишне.
П.С. По просьбе трудящихся часть разжевывания убрал.
P.P.S.
Eщё один смысл - тот что в 92м году происходили большие политические потрясения - кто бы мне напомнил какие? И лекарство от государства, и пульс, и волнуйся знахарь - всё о том, что друзьям видимо становилось плохо именно от политики, и посему он пытался отвлечься, довольно безуспешно - всюду мерещились озлобленные обыватели, сующие нос в каждое пустяковое дело.

Date: 2006-02-02 04:58 am (UTC)
From: [identity profile] rezoner.livejournal.com
Зачем Вы всю эту ахинею пишете? Исключительно тоскливое разжевывание совершенно понятных вещей. Что это дает для понимания?

Date: 2006-02-02 05:06 am (UTC)
From: [identity profile] rezoner.livejournal.com
После Хазагерова - не стыдно это писать? :)

Date: 2006-02-02 05:18 am (UTC)
From: [identity profile] bret.livejournal.com
может, они и разделились, но мне всё же кажется что большинство будет согласно с мнением [livejournal.com profile] resoner (я, во всяком случае, точно к нему присоединяюсь). Не говоря уже об очевидных ляпах. Откуда Вы взяли, что "врачу" - это дательный падеж?

(no subject)

From: [identity profile] bret.livejournal.com - Date: 2006-02-02 05:28 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rezoner.livejournal.com - Date: 2006-02-02 05:51 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rezoner.livejournal.com - Date: 2006-02-02 06:15 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com - Date: 2006-02-02 07:29 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rezoner.livejournal.com - Date: 2006-02-02 03:02 pm (UTC) - Expand

Date: 2006-02-02 05:58 am (UTC)
From: [identity profile] rezoner.livejournal.com
Советую добавить еще разъяснений:
"Сто тысяч глаз, то есть, двести тысяч, берём вдвойне" - у человека два глаза, поэтому сто тысяч надо умножить на два, получится двести тысяч.
"Я первый приду отведать из твоего котла" - то есть, придет выпить вместе с фармацевтом.

Ну и тому подобное. Будет очень полезно тем, кто не вдумывался в смысл песни.

Date: 2006-02-02 07:17 am (UTC)

Date: 2006-02-02 07:19 am (UTC)
From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com
Я так понял, Макс, что на всё что я сказал в предыдущем посте по поводу трактовки, тебе класть с приборцем. Ну так чего было антимонии разводить?

Моя хорошая подруга с момента первого прослушивания Фармацевта время от времени полушутя предлагает собраться и сделать "глинтвейн по Щербакову".
Это, конечно же, главный и глубинный смысл, угу.

Date: 2006-02-02 09:51 pm (UTC)
From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com
Я ничего не имел против игры трактовок в таком виде, как ты её обрисовал. Я всего лишь имел в виду, что если одна из трактовок основана на неправильно поставленном ударении в старославянском выражении, то такую трактовку неплохо бы отсечь ещё на подготовительной стадии.

Date: 2006-02-02 09:48 pm (UTC)
From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com
Я принимаю глинтвейн в том смысле, что когда слышу про то, что что-то варится с пряностями, очевидным образом приходит на ум глинтвейн. Но не более.

С моей т.з., Щербаков не пишет про "обычные кухонные посиделки". Никогда. Потому как даже когда он пишет про зубную боль и тараканов, у него получается про "немощь существ земных".

Date: 2006-02-03 05:18 am (UTC)
From: [identity profile] sister-kari.livejournal.com
Песня о приготовлении глинтвейна в 1992 году - это пшик. Конечно же они варили лекарство от государства.

(no subject)

From: [identity profile] sister-kari.livejournal.com - Date: 2006-02-03 05:17 pm (UTC) - Expand

Date: 2006-02-02 08:17 am (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
А вот часы, они идут, и довольно быстро, я проверял. (Или пульс частый, или часы отстают...)
По-моему, речь идет попросту о быстротекущем времени :)
"аромат плывёт, объяв район, а также примкнувший к нему пустырь" (может это Чертаново?)
У меня это всегда ассоциировалось со Жванецким - "Сбитень варим": "А посреди двора - котел, а из него - пар, аж по всем дворам."
Вообще-то трактовкой я бы это не назвал, скорее - комментарии.
С другой стороны, не вполне понимаю коллег, которым это мешает.

Date: 2006-02-02 09:11 am (UTC)
From: [identity profile] bret.livejournal.com
да не то чтобы мешает, просто как-то это...
для меня почему-то такое разжёвывание портит впечатление от песни, низводит все замечательные моменты и красивые конструкции до какой-то банальщины.
да вот, не совсем точно, но немножко в тему: "Если золото тысячу раз назвать "золотом", это истощит его, оно устанет, утратит свой блеск и потеряет ценность" (C) Макс Фрай.

Date: 2006-02-02 11:58 am (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
такое разжёвывание портит впечатление от песни
Ну, по-разному бывает. Главное - содержание песни ведь не сводится к этим интерпретациям (и Макс, по-моему, этого никогда не утверждал), напротив - иногда любопытно обнаружить, что возможна и такая подстановка. Бывают удачные варианты, мне, например, понравилась трактовка "Ворона" (опять же, в свете сказанного выше).
Единственно - можно попросить Макса резать катом покороче. Чтоб виден был только предмет, и желающие могли бы спокойно пролистнуть.

Date: 2006-02-02 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com
Здравствуйте!
Проблема возникает не когда "содержание песни не сводится к этим интерпретациям". Проблема возникает, когда интерпретационная теория базируется на каких-то фрагментах, а другие части произведения в неё совершенно не вписываются. Как здесь в "теорию дружеского глинтвейна" совершенно не вписывается тема лекарства от государства - средства от людоедства.

Какая там "реальная жизненная зарисовка"? Это ж не Визбор пишет, певец полужёстких креплений и радиол во дворах.

(no subject)

From: [identity profile] lev-m.livejournal.com - Date: 2006-02-02 08:24 pm (UTC) - Expand

Date: 2006-02-02 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] bret.livejournal.com
я, наверное, неточно выразился. Я не против анализа песен и не против поиска смысла. Мне, например, крайне интересно читать комментарии, подобные "Словарю заморских слов" - чётко, точно и действительно открывает что-то новое. Я против, ещё раз повторю, разжёвывания. Хотя, конечно, каждый это понимает по-своему - как уже обсуждалось, критерии очевидности у всех разные.
... а в данном случае дело, наверное, ещё и в том, что я практически во всех случаях не согласен с трактовкой, которую даёт [livejournal.com profile] rempel - поэтому и завожусь неумеренно :)

(no subject)

From: [identity profile] bret.livejournal.com - Date: 2006-02-02 03:19 pm (UTC) - Expand

Уточним термины!

From: [identity profile] lev-m.livejournal.com - Date: 2006-02-02 04:02 pm (UTC) - Expand

Пойдем по кругу?

From: [identity profile] lev-m.livejournal.com - Date: 2006-02-03 06:29 am (UTC) - Expand

Date: 2006-02-02 12:24 pm (UTC)
pilot_pirx: (Default)
From: [personal profile] pilot_pirx
По-моему в тексте песни было: "... они идут, и довольно _точно_, я проверял..."

Date: 2006-02-02 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com
http://blackalpinist.com/scherbakov/texts/1992/farmacev.txt

Может всё-таки хоть какое-то усилие делать перед тем как делать само высказывание?

Об этом я и пытался сказать в предыдущем посте.

(Не принимайте близко к с., у меня разлитие желчи продолжается).

Date: 2006-02-06 11:17 am (UTC)
From: [identity profile] ellett.livejournal.com
Мда. После прочтения этой ветки пропадает всякое желание упрекать МЩ в высокомерии за высказывание о том, что "в Интернете пишут, в основном, о том, что "Я помню чудное мгновение написал Пушкин, а я только процитировал"...

(no subject)

From: [personal profile] pilot_pirx - Date: 2006-02-06 12:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com - Date: 2006-02-07 12:27 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] pilot_pirx - Date: 2006-02-07 08:49 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com - Date: 2006-02-07 12:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com - Date: 2006-02-07 12:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] yoyoy.livejournal.com - Date: 2006-02-07 08:56 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com - Date: 2006-02-07 12:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com - Date: 2006-02-07 12:31 am (UTC) - Expand

Profile

m_sch: (Default)
Информация о МЩ

January 2026

S M T W T F S
    123
4567 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 12:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios