Очень грубо и просто говоря, дело в конфликте "жизнь--смерть". Девочка заигралась в смерть, "раз ей угодней мрак преисподней"... Щербаковский гимн жизни -- несмотря на...
Девочка символизирует собой девочку. Монстры символизируют собой разрушающую силу природы. Смерть символизирует смерть.
МЩ пересказывает сюжет фильма «Антихрист», в общем. Притом, что о связи женщин с дьяволом рассказывают с начала времен. Это один из вечных сюжетов, на что автор указывает в первых же словах.
Скорее всего, никакой аллегории тут нет изначально. Это просто история, впечатление от картин Босха. Но, уж если искать аллегорий, то, думаю, следует обратить внимание на название песни ("Сошествие во Ад") и на то, что вокруг пейзажи мирной жизни, коровки там, травка зеленая, рощицы-васильки - и, по контрасту, врата Ада, гибель, пустыя дороги, гарпии-кроокодилы и пр. И тут же девочка, которой страх неведом перед всем этим - еще один контраст, отрицание отрицания. Т.е., жизнь - смерть (как отрицаниежизни) - бесстрашие перед смертью. По сути, это аллегория жертвы, попирающей смерть, притом не продуманно как-то, из головы, а именно жизнью, неосознанно и, значит, непорочно (девочка, всё же). То есть, та самая христианская аллегория попрания Ада. Спаситель сумел, значит, и ккто-то из нас может. Но для этого надо быть чистым и наивным, как дитя. - Ну а нам, таким умным. остается наблюдать за. Ибо испорчены зело умными мыслями об аллегориях.
Мне бы хотелось с Вами согласиться, но, боюсь, Вы все же несколько "христианизируете" Щербакова. В описанной им "картине мира" есть наивное бесстрашие, но не говорится о победе над смертью. Чудовищ этих как какую-то часть "мирового зла" девочка низводит в ад, но ценой того, что сама туда идет первая. Уводит, и все. Победа ли это над смертью или, напротив, торжество смерти над жизнью, - автор не говорит (он только "наблюдает"). "И здесь можно порассуждать о высшей справедливости, - говорит автор, - но это только уведет в сторону". То есть разговоры об оправданности такого положения вещей, как на данной "картине мира", - это отход от темы. А тема - "слезинка ребенка", про которую не хочется верить, что ее что-то вообще может оправдать. Для автора эта "картина мира", где за победу над злом надо платить слезами ребенка, скорее мучительна, чем оптимистична. Вот в таком подвешенном состоянии автор нас намеренно и оставляет.
"- И ты прав, - сказал Насреддин". Тоже вполне достоверно, однако, мучительность как-то не очень наблюдается. Картина, все же. Притом "изобретенная не мной". А подвешенное состоние - это, на мой взгляд, разумеется, скорее, признак плохого произведения, нежели хорошего, а плохим произведением данную песню не могу признать. Увиливание же от главной темы - это как раз и есть всякие аллегории и раздумия. Нам историю тут рассказывают, притом подлинную, которой мы - свидетели. И это свидетельство и есть правда, как в Писании. (Хотя, конечно, по-гречески "свидетель" и "мученик" "по смыслу, считай, заодно"). Тут и христианизировать ничего не надо: это есть так. Подставить вместо слова "Писание" слово "миф" (мюфос, рассказ, т.е.) никто не мешает. Словом, тут можно долго философствовать, но стоит ли? - "Раз ей угодней мрак преисподней"
Вы пишете: "мучительность как-то не очень наблюдается. Картина, все же. Притом "изобретенная не мной"." Картина может быть мучительной, и картина мира (т.е. видение реальности) тоже, пусть это ощущение и подается приглушенно. Сравнивается-то она не с чем-нибудь, а с пастью вампира. "...подвешенное состояние - это, на мой взгляд, разумеется, скорее, признак плохого произведения, нежели хорошего". Не согласен. В творчестве Щербакова довольно много песен (весьма неплохих) с намеренно не очевидной моралью, с "открытым финалом". "Увиливание же от главной темы - это как раз и есть всякие аллегории и раздумия". На выпад против раздумий я не буду отвечать, а что до аллегорий, Вы фактически предлагаете воспринимать описанное в песне именно как аллегорию крестной жертвы Иисуса Христа. Еще раз, другими словами, скажу, что меня в этой интерпретации не устраивает, - что в этой картине не совсем "как в Писании". Здесь нет воскресения, нет победы над смертью, нет победы над вратами ада. И это, на мой взгляд, совсем не удивительно, потому что автор вообще не так уж в этом во всем уверен, судя по ряду других его песен тоже. У меня есть и кое-какие другие богословские замечания, но их я приведу, только если это кому-то интересно. По поводу ада.
Все это должно было быть написано в контексте конкретной дискуссии, которая теперь уже, кажется, слава Богу, не очень актуальна. Но если Вам это чем-то пригодится, на какие-то умные мысли наведет, то - пожалуйста.
Вкратце так. Выражение "Descensus ad inferos" (или, нередко, "ad infernus"), что по-русски будет "Сошествие во ад", в христианском богословии относится, как правило, к Иисусу Христу. Речь идет о том, что Иисус Христос, умерев на кресте, СОШЕЛ В АД, а затем воскрес. Про это сошествие в Библии нигде прямо не говорится, хотя есть пассажи, которые можно истолковать таким образом. Однако начиная с IV в. н.э. появляются христианские документы, где говорится о сошествии Христа в ад. Например, в так называемом "Апостольском символе веры", доныне весьма популярном в Католической церкви и в ряде протестантских, говорится, помимо прочего: "верую... в Иисуса Христа... страдавшего при Понтии Пилате, распятого, умершего и погребенного, сошедшего в ад, на третий день воскресшего из мертвых..." Разные богословы это "сошествие в ад" толкуют по-разному. Но в целом все согласны, что "ад" здесь - не место МУЧЕНИЙ грешников (как в обычном христианском употреблении, в противопоставлении "ад/рай"), а, как "шеол" в Ветхом Завете (и, между прочим, "аид" у древних греков) - вообще местопребывание умерших (их существование там - печальное, темное и почти бесплотное; само слово "а-ид", от которого русское "ад" происходит, означает "не-видный", т.е. "темный"; но это все-таки не место мучений, как мы привыкли). По мнению очень крупного католического богослова XX в. Г.У. фон Бальтазара (книга "Богословие трех дней" есть по-русски), сошествие Иисуса в ад означает, что Иисус умер, так сказать, по-настоящему, т.е. полностью разделил печальный человеческий удел со всеми людьми (до воскресения). В православном мире это трактуется, насколько я понимаю, несколько иначе. Есть популярный иконографический сюжет (есть, скажем, очень известная икона Дионисия), основанный на тексте некоторого апокрифа про то, что Иисус Христос, сойдя в ад, освободил, вывел оттуда умерших праведников, начиная с Адама и Евы. То есть открыл им небо, рай, место пребывания с Богом. Здесь, таким образом, сошествие во ад - это уже воскресение (победа над смертью).
Если посмотреть шире, не только на христианский мир, но и на дохристианский, то descensus ad inferos (ad infernos) - это такой сюжет, в том числе, античной литературы. В царство мертвых сходили Орфей (чтобы вывести Эвридику), Геракл (пробы добыть адского пса Цербера), Одиссей, Эней (чтобы что-то от кого-то узнать, если не ошибаюсь). И потом все же возвращались на поверхность земли. Этот сюжет, может быть, обусловил и представление о сошествии Христа в ад. И - определенно - он обусловил сюжет "Божественной комедии" Данте (наряду, быть может, с другими источниками).
Что это все означает в применении к Щербакову? Представляется, что у него "ад" - это не просто царство смерти, а нечто более сильное, скорее, именно место мучений (а может быть, и вечных мучений). Во всяком случае, нет намека, что девочка оттуда собирается вернуться (как все вышеприведенные персонажи; потому что если собирается, то в чем тогда пафос песни?) и, тем более, кого-то оттуда ВЫВЕСТИ. А, напротив, чтобы ЗАВЕСТИ туда тех самых чудищ ("Крысолов" какой-то) - причем ценой не только собственной жизни, но и собственного спасения. А может быть, и нет, может быть, она идет туда просто по недомыслию ("несколько монгольский тип лица, в чем азиаты не виноваты", а виноват, как правдоподобно заметил один из участников дискуссии, синдром Дауна), но это еще ужаснее.
В общем, соотношение с христианским (или классическим) использованием выражения "сошествие во ад" неясно, но, во всяком случае, понятно, что речь, судя по всему, не об одном и том же.
Спасибо большое за подробный ответ. Я с Вами согласна в том, что знала: в иконографии западной христианской сошествие Христа во ад обычно сопрягается с выводом оттуда грешников. Но у МКЩ совершенно очевидно никакого такого христианского подтекста нет, и сошествие предполагает просто как добровольный и какой-то даже легкомысленный уход в ад. Почему не просто "на тот свет", там как раз, может быть, потому что добровольный. И за всем этим ощущение, что совершаемый по полному недомыслию. И общее впечатление - действительно ужасное, хотя свита скорее смешна, чем устрашающа и никак не вытягивает на достойных монстров. Про Аид мне как-то в голову не пришло, так что спасибо за расширение моего ассоциативного кругозора. Ну а в конечном итоге я тоже думаю, что у МКЩ такое название подобралось по какому-то чисто лингвистическому позыву без всяких коннотаций и дополнительных смыслов. Как у человека, который припомнил выражение, перевел его мысленно и тут же навскидку рассказал, как выглядит картинка, возникающая при этом у него в сознании. Может, у него это как раз Эвридика и идет, кто его знает... Между прочим, по какой-то версии она умерла от укуса змеи... про крокодилов и ящериц там, правда, ничего не говорилось
Я с год назад писала в сообществе об этой песне, безмерно меня в юности ужасавшей (а парной к ней воспринимаю "Менуэт" -- там, на мой взгляд, описано не менее жуткое, чем схождение в ад, вознесенье в рай). Мне чудовища не представляются злом, девочка невинной жертвой, а происходящее победой. Скорее -- действительно "наглядная вполне картина мира". Того, в котором мы живем. Описание нашей жизни, ее непременного итога и смутно мерещащихся возможностей вовремя свернуть.
Это правдоподобная версия. Насколько я понимаю, вполне в духе Босха. Мне, однако, не вполне понятно, какую роль в этой версии выполняют чудовища, какова их связь с девочкой. Не дадите ли Вы ссылку на то, что Вы об этом писали "с год назад"?
Я, оказывается, по природной лени почти ничего не написала, но обсуждение интересное: http://community.livejournal.com/m_sch/212180.html А это -- по поводу цитируемого вами "Вперед, москит!":) http://community.livejournal.com/m_sch/235565.html
По поводу чудовищ... если очень приблизительно, то девочку, видимо, воспринимаю как суть, смысл человеческой жизни (нечто непонятное, что ведет нас куда-то... то есть не куда-то, а к смерти, конечно), чудовищ же -- ну, скажем, как что-то более сиюминутное и частное, однако тоже являющееся нашей частью. Связь между ними -- как между душой и конкретными эмоциями. Понимаю, что получилось невнятно. Умела бы внятно -- не приходилось бы так жадно слушать Щербакова:).
Ну, это как посмотреть. Вообще-то, они же и творение Божие тоже. Смотря какой экзистенциальной установки придерживаться. В данном случае они да, только отвлекающий "от главной темы" фактор :)
Картина мира, где человечество - это гарпии, змеи и прочие ящерицы, а девочка - олицетворение человеческих страстей, по сути невинных, но влекущих в ад.
Мне порой эта девочка видится кем-то вроде Гаммельнского крысолова :) Всех этих змеев-соблазнителей сведёт во ад, но сама спасётся (как у Хармса: жизнь победила смерть неизвестным для меня способом).
Т.е. "ни мнилась"? Абсолютно согласен. Эта точка зрения опирается на то, что справедливость все-таки должна торжествовать. Но тогда вопрос, зачем Шербаков вообще городит весь этот огород? Почему автор останавливается на позиции "наблюдателя"? Мне кажется, интересно сопоставить ее с той, что в песне "Аэродром".
О чём, зачем, к чему... пускай решает сам, кто слышит. Решит - и будет в барыше. :) Имхо, настоящий художник пишет, потому что не может иначе. (Трюизм, однако.)
Да, позиция наблюдателя-невмешанца заслуживает. Но, во-первых, глядя на чужую картину - что ещё можешь поделать (кроме я сочинил сей опус и записал его), а во-вторых, в "Аэродроме" - не люди даже, а бездушные приборы, которые - если ни на что иное не запрограммированы - только и могут, что констатировать факт. Отношение, размышления, решения и т.п. - человеческое занятие. Наверное, можно и глубже копнуть, но можно и не копать :)
Половина, а может и большая часть песен пронизана отверженностью или тонким равнодушием на фоне глобального свершения. Слушатель как бы загоняется в эту позицию, [ну и фиг с ней] "раз ей угодней мрак преисподней".
Форум для православных людей. Работаем уже давно, хороший дружный коллектив. Помогаем советами, утешаем в скорби. Делимся новостями и впечатлениями. Может быть и Вы к нам ? ))
обидно, прям бесит, что автор говорит, что картина наглядная, а она не наглядная, и не понятная и аааа что это было, почему так завораживает и что вообще значит.
no subject
Date: 2009-10-21 06:34 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 03:40 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-21 06:43 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-21 06:53 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-21 07:10 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-21 08:03 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-21 08:16 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-21 07:21 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-21 07:43 pm (UTC)МЩ пересказывает сюжет фильма «Антихрист», в общем. Притом, что о связи женщин с дьяволом рассказывают с начала времен. Это один из вечных сюжетов, на что автор указывает в первых же словах.
no subject
Date: 2009-10-22 11:46 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 12:57 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 01:35 pm (UTC)К тому же, фон Триер по ходу прикололся, особенно с посвящением :)
no subject
Date: 2010-03-12 10:39 pm (UTC)Посмотрел этот фильм и у меня возникла ассоциация с этой песней.
Не иначе, как вчера
no subject
Date: 2009-10-21 09:54 pm (UTC)http://blackalpinist.com/scherbakov/Praises/bykov_bo.html.
no subject
Date: 2009-10-21 10:59 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 05:24 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 07:46 am (UTC)Но, уж если искать аллегорий, то, думаю, следует обратить внимание на название песни ("Сошествие во Ад") и на то, что вокруг пейзажи мирной жизни, коровки там, травка зеленая, рощицы-васильки - и, по контрасту, врата Ада, гибель, пустыя дороги, гарпии-кроокодилы и пр.
И тут же девочка, которой страх неведом перед всем этим - еще один контраст, отрицание отрицания. Т.е., жизнь - смерть (как отрицаниежизни) - бесстрашие перед смертью. По сути, это аллегория жертвы, попирающей смерть, притом не продуманно как-то, из головы, а именно жизнью, неосознанно и, значит, непорочно (девочка, всё же).
То есть, та самая христианская аллегория попрания Ада. Спаситель сумел, значит, и ккто-то из нас может. Но для этого надо быть чистым и наивным, как дитя. - Ну а нам, таким умным. остается наблюдать за. Ибо испорчены зело умными мыслями об аллегориях.
no subject
Date: 2009-10-22 11:42 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 12:29 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 09:43 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-23 07:19 am (UTC)Тоже вполне достоверно, однако, мучительность как-то не очень наблюдается. Картина, все же. Притом "изобретенная не мной". А подвешенное состоние - это, на мой взгляд, разумеется, скорее, признак плохого произведения, нежели хорошего, а плохим произведением данную песню не могу признать.
Увиливание же от главной темы - это как раз и есть всякие аллегории и раздумия. Нам историю тут рассказывают, притом подлинную, которой мы - свидетели. И это свидетельство и есть правда, как в Писании. (Хотя, конечно, по-гречески "свидетель" и "мученик" "по смыслу, считай, заодно").
Тут и христианизировать ничего не надо: это есть так. Подставить вместо слова "Писание" слово "миф" (мюфос, рассказ, т.е.) никто не мешает.
Словом, тут можно долго философствовать, но стоит ли? - "Раз ей угодней мрак преисподней"
no subject
Date: 2009-10-23 06:33 pm (UTC)"...подвешенное состояние - это, на мой взгляд, разумеется, скорее, признак плохого произведения, нежели хорошего". Не согласен. В творчестве Щербакова довольно много песен (весьма неплохих) с намеренно не очевидной моралью, с "открытым финалом".
"Увиливание же от главной темы - это как раз и есть всякие аллегории и раздумия". На выпад против раздумий я не буду отвечать, а что до аллегорий, Вы фактически предлагаете воспринимать описанное в песне именно как аллегорию крестной жертвы Иисуса Христа.
Еще раз, другими словами, скажу, что меня в этой интерпретации не устраивает, - что в этой картине не совсем "как в Писании". Здесь нет воскресения, нет победы над смертью, нет победы над вратами ада. И это, на мой взгляд, совсем не удивительно, потому что автор вообще не так уж в этом во всем уверен, судя по ряду других его песен тоже.
У меня есть и кое-какие другие богословские замечания, но их я приведу, только если это кому-то интересно. По поводу ада.
no subject
Date: 2010-05-26 10:00 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-03 06:52 pm (UTC)Вкратце так. Выражение "Descensus ad inferos" (или, нередко, "ad infernus"), что по-русски будет "Сошествие во ад", в христианском богословии относится, как правило, к Иисусу Христу. Речь идет о том, что Иисус Христос, умерев на кресте, СОШЕЛ В АД, а затем воскрес. Про это сошествие в Библии нигде прямо не говорится, хотя есть пассажи, которые можно истолковать таким образом. Однако начиная с IV в. н.э. появляются христианские документы, где говорится о сошествии Христа в ад. Например, в так называемом "Апостольском символе веры", доныне весьма популярном в Католической церкви и в ряде протестантских, говорится, помимо прочего: "верую... в Иисуса Христа... страдавшего при Понтии Пилате, распятого, умершего и погребенного, сошедшего в ад, на третий день воскресшего из мертвых..." Разные богословы это "сошествие в ад" толкуют по-разному. Но в целом все согласны, что "ад" здесь - не место МУЧЕНИЙ грешников (как в обычном христианском употреблении, в противопоставлении "ад/рай"), а, как "шеол" в Ветхом Завете (и, между прочим, "аид" у древних греков) - вообще местопребывание умерших (их существование там - печальное, темное и почти бесплотное; само слово "а-ид", от которого русское "ад" происходит, означает "не-видный", т.е. "темный"; но это все-таки не место мучений, как мы привыкли). По мнению очень крупного католического богослова XX в. Г.У. фон Бальтазара (книга "Богословие трех дней" есть по-русски), сошествие Иисуса в ад означает, что Иисус умер, так сказать, по-настоящему, т.е. полностью разделил печальный человеческий удел со всеми людьми (до воскресения). В православном мире это трактуется, насколько я понимаю, несколько иначе. Есть популярный иконографический сюжет (есть, скажем, очень известная икона Дионисия), основанный на тексте некоторого апокрифа про то, что Иисус Христос, сойдя в ад, освободил, вывел оттуда умерших праведников, начиная с Адама и Евы. То есть открыл им небо, рай, место пребывания с Богом. Здесь, таким образом, сошествие во ад - это уже воскресение (победа над смертью).
Если посмотреть шире, не только на христианский мир, но и на дохристианский, то descensus ad inferos (ad infernos) - это такой сюжет, в том числе, античной литературы. В царство мертвых сходили Орфей (чтобы вывести Эвридику), Геракл (пробы добыть адского пса Цербера), Одиссей, Эней (чтобы что-то от кого-то узнать, если не ошибаюсь). И потом все же возвращались на поверхность земли. Этот сюжет, может быть, обусловил и представление о сошествии Христа в ад. И - определенно - он обусловил сюжет "Божественной комедии" Данте (наряду, быть может, с другими источниками).
Что это все означает в применении к Щербакову? Представляется, что у него "ад" - это не просто царство смерти, а нечто более сильное, скорее, именно место мучений (а может быть, и вечных мучений). Во всяком случае, нет намека, что девочка оттуда собирается вернуться (как все вышеприведенные персонажи; потому что если собирается, то в чем тогда пафос песни?) и, тем более, кого-то оттуда ВЫВЕСТИ. А, напротив, чтобы ЗАВЕСТИ туда тех самых чудищ ("Крысолов" какой-то) - причем ценой не только собственной жизни, но и собственного спасения. А может быть, и нет, может быть, она идет туда просто по недомыслию ("несколько монгольский тип лица, в чем азиаты не виноваты", а виноват, как правдоподобно заметил один из участников дискуссии, синдром Дауна), но это еще ужаснее.
В общем, соотношение с христианским (или классическим) использованием выражения "сошествие во ад" неясно, но, во всяком случае, понятно, что речь, судя по всему, не об одном и том же.
no subject
Date: 2010-06-04 12:14 pm (UTC)И общее впечатление - действительно ужасное, хотя свита скорее смешна, чем устрашающа и никак не вытягивает на достойных монстров.
Про Аид мне как-то в голову не пришло, так что спасибо за расширение моего ассоциативного кругозора.
Ну а в конечном итоге я тоже думаю, что у МКЩ такое название подобралось по какому-то чисто лингвистическому позыву без всяких коннотаций и дополнительных смыслов. Как у человека, который припомнил выражение, перевел его мысленно и тут же навскидку рассказал, как выглядит картинка, возникающая при этом у него в сознании.
Может, у него это как раз Эвридика и идет, кто его знает...
Между прочим, по какой-то версии она умерла от укуса змеи... про крокодилов и ящериц там, правда, ничего не говорилось
no subject
Date: 2010-06-04 05:06 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-23 03:23 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-23 06:04 pm (UTC)Не дадите ли Вы ссылку на то, что Вы об этом писали "с год назад"?
Ссылки
Date: 2009-10-23 07:24 pm (UTC)http://community.livejournal.com/m_sch/212180.html
А это -- по поводу цитируемого вами "Вперед, москит!":)
http://community.livejournal.com/m_sch/235565.html
no subject
Date: 2009-10-23 07:41 pm (UTC)Понимаю, что получилось невнятно. Умела бы внятно -- не приходилось бы так жадно слушать Щербакова:).
no subject
Date: 2009-10-23 08:44 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-26 07:14 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 07:31 am (UTC)Вообще-то, они же и творение Божие тоже. Смотря какой экзистенциальной установки придерживаться.
В данном случае они да, только отвлекающий "от главной темы" фактор :)
no subject
Date: 2009-10-23 04:56 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-23 06:18 am (UTC)а девочка - олицетворение человеческих страстей, по сути невинных, но влекущих в ад.
no subject
Date: 2009-10-24 06:29 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 07:27 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 10:36 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-25 12:10 pm (UTC)Абсолютно согласен. Эта точка зрения опирается на то, что справедливость все-таки должна торжествовать. Но тогда вопрос, зачем Шербаков вообще городит весь этот огород? Почему автор останавливается на позиции "наблюдателя"?
Мне кажется, интересно сопоставить ее с той, что в песне "Аэродром".
no subject
Date: 2009-10-25 02:57 pm (UTC)Решит - и будет в барыше. :)
Имхо, настоящий художник пишет, потому что не может иначе. (Трюизм, однако.)
Да, позиция наблюдателя-невмешанца заслуживает. Но, во-первых, глядя на чужую картину - что ещё можешь поделать (кроме я сочинил сей опус и записал его), а во-вторых, в "Аэродроме" - не люди даже, а бездушные приборы, которые - если ни на что иное не запрограммированы - только и могут, что констатировать факт. Отношение, размышления, решения и т.п. - человеческое занятие.
Наверное, можно и глубже копнуть, но можно и не копать :)
no subject
Date: 2009-10-25 03:36 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-26 07:17 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-26 10:47 pm (UTC)про отверженность и тонкое равнодушее
Date: 2011-02-28 08:32 am (UTC)Православная женщина приглашает!
Date: 2011-11-23 02:12 am (UTC)Форум для православных людей. Работаем уже давно, хороший дружный коллектив.
Помогаем советами, утешаем в скорби. Делимся новостями и впечатлениями.
Может быть и Вы к нам ? ))
[b]Читайте на Нашем сайте:[/b]
[url=http://www.isfarinka.ru/news.php?item.329.11]семистрельная[/url]
[url=http://www.isfarinka.ru/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?2047]как правильно подготовиться к причастию и исповеди[/url]
[url=http://www.isfarinka.ru/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?5691]молитвы о упокоении[/url]
[url=http://www.isfarinka.ru/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?8985]молитва об убиенных младенцах[/url]
[url=http://www.isfarinka.ru/]православие женщина[/url]
[url=http://www.isfarinka.ru/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?18069]адрес магазина мыловарения спб[/url]
[url=http://www.isfarinka.ru/news.php?item.166.15]смертные грехи в православии[/url]
[url=http://www.isfarinka.ru/]православная женщина в современном мире книга скачать[/url]
no subject
Date: 2025-05-22 10:02 am (UTC)